Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My staff paid a visit to the office of my predecessor.

Vertaling van "office where my predecessor " (Engels → Frans) :

In recent years, three instances have come to light during investigations conducted by my office where my predecessor, John Grace, concluded that reports had been destroyed or altered for the purpose of thwarting the right of access.

Au cours des dernières années, à l'issue de trois des enquêtes menées par le Commissariat, mon prédécesseur, John Grace, a conclu que des documents avaient été détruits ou modifiés dans le but d'entraver le droit d'accès.


In seeking the Chair's intervention in this matter, the hon. member presented this situation as just the kind of exceptional instance where my predecessors sanctioned the intervention of the Speaker, and so he seeks specific remedies from the Chair: he asks either that I direct the committee to cease the study it has initiated or that I at least direct the committee to suspend its study until litigation has run its course.

Lorsqu’il a sollicité l’intervention de la présidence dans cette affaire, le député a fait valoir qu’il s’agissait d’une situation exceptionnelle du même type que celles où mes prédécesseurs avaient jugé légitime l’intervention du Président. Le député réclame une intervention bien précise de ma part, à savoir que j’ordonne au comité d’abandonner son étude ou, à tout le moins, de suspendre celle-ci jusqu’à l’issue du litige.


We have been successful not only during the last two and a half years of my term of office but also in the term of office of my predecessor, Josep Borrell Fontelles.

Ces succès, nous ne les avons pas seulement obtenus lors de mes deux années et demie de mandat, mais pendant toute la législature, et en particulier sous le mandat de mon prédécesseur, Josep Borrell Fontelles.


By the way, my office, through my predecessor, was also involved on the international scene in Latin America, Chile in particular.

À propos, mon bureau, par l’entremise de mon prédécesseur, a également été impliqué sur la scène internationale en Amérique latine, au Chili plus précisément.


– (SL) Mr President, permit me to continue where my predecessor left off.

- (SL) Monsieur le Président, permettez-moi de continuer sur la lancée de l’orateur qui m’a précédé.


In July last year, my predecessor Mrs Lehtomäki stood where I am standing now and, speaking on behalf of the Finnish Presidency in the debate on the interim report from the temporary committee on the transportation and illegal detention of prisoners, stressed that – and I quote, ‘All action taken against terrorism must be in compliance with obligations under international law, and no compromises on these, where it concerns human rights, refugee or humanitarian issues, can be accepted in the name of action against terrorism’.

En juillet dernier, mon prédécesseur, Mme Lehtomäki, se tenait à ma place et, s’exprimant au nom de la présidence finlandaise dans le débat sur le rapport intérimaire de la commission temporaire sur le transport et la détention illégale de prisonniers, soulignait, je cite, que «toutes les mesures prises contre le terrorisme devaient être conformes aux obligations du droit international et qu’aucun compromis, s’agissant des droits de l’homme, des réfugiés ou de la dimension humanitaire, ne pouvait être accepté à ce sujet au nom de la lutte contre le terrorisme».


Right now, I should like, on behalf of us all, to thank my predecessor in office, Mr Borrell Fontelles, for his tireless endeavours, and I do this for a particular and personal reason, in that, in my former role as a group chairman, I had constant dealings, and a fruitful relationship, with him, so my heartfelt thanks go to Josep Borrell.

À présent, je voudrais, au nom de nous tous, remercier mon prédécesseur, M. Borrell Fontelles, pour ses efforts incessants, et je le fais pour une raison particulière et personnelle, car, dans mes anciennes fonctions de président de groupe, j’ai eu des contacts constants et des relations fructueuses avec lui. Je remercie donc Josep Borrell du fond du cœur.


Directly after the Dzurinda Government took office at the end of October 1998, the Commission, on the initiative of my predecessor, set up a bilateral high-level working party to once again give Slovakia’s preparations for accession the necessary momentum.

Dès l'entrée en fonction du gouvernement Dzurinda à la fin du mois d'octobre 1998, la Commission a institué, à l'initiative de mon prédécesseur, un groupe de travail bilatéral de haut niveau afin de redonner l'impulsion nécessaire aux négociations d'adhésion avec la Slovaquie.


It is important to note that in response to the variety of allegations which accompanied the Heritage Front affair, the inspector general of CSIS prepared a report dealing with the handling of national security documents in the office of my predecessor and is also preparing a report on the handling of human sources by the service.

Il importe de remarquer que, en réponse aux diverses allégations qui ont entouré l'affaire Heritage Front, l'inspecteur général du SCRS a rédigé un rapport sur le traitement des documents intéressant la sécurité nationale dans le cabinet de mon prédécesseur et est à en rédiger un autre sur le traitement des ressources humaines par le service.


My staff paid a visit to the office of my predecessor.

Ceux-ci se sont rendus au bureau de mon prédécesseur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'office where my predecessor' ->

Date index: 2023-09-06
w