26. Has decided, by means of an amendment, to create another two A7, one B5 and one C5 posts and to increase Item 1
896 ("Supplementary services for the translation department'
), and Articles 210 ("Electronic office equipment') and 211
("Data-processing work' ); is of the opinion that these additional resources will enable the Court to deal with its backlog in texts to be translated within a reasonable time span and ensure that the annual report of the Court can be transl
...[+++]ated into all the languages of the Union;
26. a décidé, par voie d'amendement, de créer, en plus, deux emplois A7, un emploi B5 et un emploi C5 et d'augmenter le poste 1896 ("Prestations d'appoint pour le service de traduction”) et les articles 210 ("Matériel bureautique”) et 211 ("Travaux en informatique”); estime que ces ressources supplémentaires permettront à la Cour de résorber, dans un laps de temps raisonnable, son arriéré de textes à traduire et de garantir que son rapport annuel pourra être traduit dans toutes les langues de l'Union;