During the aforementioned consultations, provincial and territorial officials, scientific experts, police agencies and probation officers consistently responded that authority to demand all types of samples is necessary to ensure that there is an ability to identify the ever-expanding list of illegal drugs, when those drugs were consumed, and the various ingenious methods used by offenders to avoid detection.
Pendant les consultations dont il a été question, les représentants provinciaux et territoriaux, les scientifiques, les représentants des services de police et les agents de probation ont uniformément répondu que le pouvoir d'exiger tous les types de substance était nécessaire pour faire en sorte qu'on puisse identifier la liste toujours plus longue des drogues illicites et le moment où les drogues ont été consommées, malgré les diverses méthodes ingénieuses que les délinquants emploient pour éviter le dépistage.