Maybe right at the outset, because we have officials here who are going to give opening remarks, and of course we'll be allowing the usual rotation for questions, and also because we're going to be attempting to get through the bill today clause by clause and there are a number of amendments, could I have consent from the committee that if we're unable to complete our full agenda today in other words, produce a report from the clause-by-clause we will have the extension of 30 days on the bill?
D'entrée de jeu, puisque des fonctionnaires vont nous présenter leurs déclarations préliminaires et que, bien sûr, nous aurons la période de questions habituelle, et peut-être aussi parce que nous allons essayer de mener à bien aujourd'hui l'étude article par article de ce projet de loi et qu'il y a un certain nombre d'amendements à examiner, je vous demande, au cas où nous serions incapables de terminer notre programme aujourd'hui — autrement dit, de produire un rapport sur cette étude article par article —, est-ce que vous consentez à reporter de 30 jours l'échéance de ce projet de loi?