Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acting in an official capacity
Provide proof that
They are

Traduction de «officials said they » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.


they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine

ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf


provide proof that [they are] acting in an official capacity

justifier de la qualité officielle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tactical studies often did not reflect the way officials said they actually planned to employ equipment, were done too late to influence decisions, produced results that contradicted the purchase decision, were undertaken by contractors who had an interest in the Department's decision, or were not done at all.

Dans bien des cas, les études tactiques n'ont pas tenu compte de l'usage que l'on voulait faire de l'équipement au Ministère, ont été faites trop tard pour influencer les décisions, ont produit des résultats contraires à ceux que prévoyait la décision d'achat, ont été menées par des entrepreneurs qui avaient un intérêt dans la décision du Ministère, ou n'ont pas été faites du tout.


G. whereas since July 2013 more than a thousand people have been killed and many more wounded in clashes between supporters and opponents of ousted president Morsi and between protesters and the security forces; whereas the security forces have reportedly been using excessive lethal force, leading to high numbers of killings; whereas officials said they would establish a fact-finding mission to investigate the violent crackdown of 14 August 2013 at the Rabaa intersection and Nahda Square in Cairo, but this mission has not yet been established;

G. considérant que, depuis juillet 2013, plus de mille personnes ont été tuées et bien davantage blessées à l'occasion de heurts entre les partisans du président déchu Mohamed Morsi et ses opposants, ainsi qu'entre des manifestants et les forces de sécurité; que les forces de sécurité auraient eu excessivement recours à la force létale, causant ainsi la mort de nombreuses personnes; que des responsables avaient déclaré vouloir mettre en place une commission pour enquêter sur la répression violente du 14 août 2013 du Caire sur les places Rabaa et Nahda mais que cette commission n'a toujours pas vu le jour;


He even said at one time that he had a signed deal on his desk, but federal officials said they were still waiting for the provincial proposal.

Il a même affirmé à un certain moment qu'il avait une entente signée sur son bureau, mais les fonctionnaires fédéraux ont dit qu'ils attendaient toujours les propositions de la province.


When all is said and done, it is little more than a body of politically appointed officials with extremely limited democratic legitimacy, belonging to the small circle of European mandarins who think they know better than citizens and believe it would be best if, supposedly in the public interest, they decided everything themselves, even over the heads of the citizens they purport to respect.

Quand tout est dit et fait, ce n’est rien de plus qu’un groupe de fonctionnaires désignés politiquement, bénéficiant d'une légitimité démocratique extrêmement limitée, appartenant au petit cercle des mandarins européens qui pensent qu'ils savent mieux que les citoyens et croient qu’il serait préférable, soi-disant dans l’intérêt public, qu’ils décident de tout eux-mêmes, sans consulter les citoyens qu’ils prétendent respecter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Treasury Board officials said they would get back to me, and the Honourable Leader of the Government in the Senate said he would get back to me.

Ils ont promis d'obtenir l'information et le leader du gouvernement au Sénat a fait de même.


They are together forming – I am sure of it and many speakers said they were too – a truly successful combination that will enable us in the future to both create a Charter of Fundamental Rights and take the Tampere meeting and the principles that lie at the heart of it forward, so that they do not remain mere official statements and that we also make progress in practical matters.

Elles forment ensemble - j'en suis sûre et nombre d'orateurs l'ont dit - la juste combinaison grâce à laquelle nous allons pouvoir, dans l'avenir, aussi bien établir la charte des droits fondamentaux que faire avancer la réunion de Tampere et ses principes, sans qu'ils restent de simples déclarations, de sorte que nous progresserons aussi dans les choses pratiques.


A few years ago, key officials in the Directorate-General for the Environment said that they had done enough, and that there was no need for a sixth environment action programme. If the Member States implement what has already been decided, then all will be well in the environment.

Il y a quelques années, d'éminents fonctionnaires de la DG environnement ont décrété qu'ils en avaient fait assez, qu'ils n'avaient aucunement besoin d'un sixième programme d'action pour l'environnement et que si les États membres appliquaient une bonne fois pour toutes ce qui avait été décidé, tout s'arrangerait pour l'environnement.


A few years ago, key officials in the Directorate-General for the Environment said that they had done enough, and that there was no need for a sixth environment action programme. If the Member States implement what has already been decided, then all will be well in the environment.

Il y a quelques années, d'éminents fonctionnaires de la DG environnement ont décrété qu'ils en avaient fait assez, qu'ils n'avaient aucunement besoin d'un sixième programme d'action pour l'environnement et que si les États membres appliquaient une bonne fois pour toutes ce qui avait été décidé, tout s'arrangerait pour l'environnement.


OPG officials said they committed in July, 1999 to undertake a comprehensive consultation program, to address some 160 issues identified in a previous consultation with the community and to fund an independent peer review of reports.

Les dirigeants d’OPG ont dit qu’ils s’étaient engagés, en juillet 1999, à mettre en oeuvre un vaste programme de consultation, à s’attaquer à quelque 160 problèmes qui avaient été dégagés lors d’une consultation précédente auprès de la collectivité et à financer un examen indépendant de rapports par des pairs.


The $200 million the departmental official said they would not use got used.

Ainsi, ces 200 millions de dollars que les fonctionnaires du ministère avaient dit qu'ils ne dépenseraient pas ont fini par être dépensés.




D'autres ont cherché : acting in an official capacity     provide proof     they     officials said they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officials said they' ->

Date index: 2024-01-17
w