Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officials should double » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
How Should the Performance of Senior Officials Be Appraised? The Response From Federal Deputy Ministers

Comment évaluer un haut fonctionnaire? La réponse de sous-ministres fédéraux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In such cases, in order to guarantee the integrity of organic production for consumers, it should be possible to take restrictive measures such as doubling the official withdrawal period after use of such medicinal products as specified in the relevant Union legislation.

En pareil cas, pour garantir l'intégrité de la production biologique pour les consommateurs, des mesures restrictives devraient pouvoir être prises, telles que le doublement du délai d'attente officiel après utilisation de ces médicaments spécifié dans la législation pertinente de l'Union.


In such cases, in order to guarantee the integrity of organic production for consumers, it should be possible to take restrictive measures such as doubling the official withdrawal period after use of such medicinal products as specified in the relevant Union legislation.

En pareil cas, pour garantir l'intégrité de la production biologique pour les consommateurs, des mesures restrictives devraient pouvoir être prises, telles que le doublement du délai d'attente officiel après utilisation de ces médicaments spécifié dans la législation pertinente de l'Union.


Does the minister not think that, rather than seeking to enjoy herself, as she told La Presse this week, she and her department's officials should double their efforts and release the funds allocated to the festivals so that the public — not the minister — can enjoy themselves this summer?

La ministre ne croit-elle pas qu'au lieu de viser l'objectif de s'amuser, comme elle le déclarait à La Presse cette semaine, elle devrait plutôt mettre les bouchées doubles avec ses fonctionnaires du ministère et débloquer les fonds destinés aux festivals pour que la population — pas la ministre, la population — puisse s'amuser cet été?


that the European Union and the other donors will double their aid to Africa, which should provide it with official development assistance (ODA) of USD 25 billion in 2010 (press release issued on 8 July 2005 by the G8 summit in Gleneagles),

que l'Union européenne et les autres bailleurs de fonds doublent leur aide à l'Afrique, ce qui devrait lui apporter une aide publique au développement (APD) de 25 milliards d'USD en 2010 (communiqué diffusé le 8 juillet 2005 par le G8 à Gleneagles),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What we propose is that 50% of all EU Official Development Assistance spending should be spent on Millennium goals and within this context, present spending levels for basic education and basic health care should be doubled.

Nous proposons que 50% de l’intégralité des dépenses communautaires d’aide officielle au développement contribuent à la réalisation des objectifs du millénaire. À cet égard, il conviendrait de doubler le niveau actuel des dépenses en faveur de l’éducation de base et des soins de santé primaires.


What we propose is that 50% of all EU Official Development Assistance spending should be spent on Millennium goals and within this context, present spending levels for basic education and basic health care should be doubled.

Nous proposons que 50% de l’intégralité des dépenses communautaires d’aide officielle au développement contribuent à la réalisation des objectifs du millénaire. À cet égard, il conviendrait de doubler le niveau actuel des dépenses en faveur de l’éducation de base et des soins de santé primaires.


They should try to emulate the Bloc Quebecois, this mosaic of ideas and talents that, for more than two years, has been fulfilling the double mandate that Quebec voters gave it, that is, to promote Quebec's sovereignty and to act as the official opposition of a government that never stops insulting the intelligence of Quebecers and their legitimate representatives.

Ils devraient prendre modèle sur le Bloc québécois, cette mosaïque d'idées et de talents qui, depuis plus de deux ans, honore le double mandat que les électeurs du Québec lui ont confié, celui de promouvoir la souveraineté du Québec et celui d'agir comme l'opposition officielle d'un gouvernement qui n'en finit jamais d'insulter l'intelligence des Québécois et leurs légitimes représentants.


I am delighted to see that (1530) For myself, as I mentioned at the very beginning of my remarks before the break, I do think that thought should be given to the matter of double dipping in the broadest public sector, elected and unelected officials at the local, provincial, and the federal level.

J'en suis très heureux (1530) Pour ma part, comme je l'ai mentionné au tout début de mes observations, avant que le débat ne soit interrompu, je pense qu'on devrait envisager d'appliquer les dispositions sur le cumul de pension et de traitement au secteur public dans le sens le plus large, c'est-à-dire aux représentants élus et non élus aux niveaux local, provincial et fédéral.


One of the important things I mentioned to you is that there are some efforts currently under way at the federal-provincial officials level to deal with this problem of what they're calling harmonization, to ensure that there's not the stacking that's going on, or the double coverage, that in effect there's a group of officials who are coming together and determining the eligibility of certain individuals so that if in fact there is a different system other than CPP that should ...[+++]

Je vous ai déjà mentionné que des pourparlers visant à remédier à ce problème d'harmonisation étaient en cours entre les représentants des gouvernements fédéral et provinciaux, dans le but d'éliminer l'accumulation des prestations ou si vous préférez la double indemnisation. On cherche à mettre sur pied un groupe de représentants qui déterminera l'admissibilité de certaines personnes de sorte que si un système autre que le RPC doit payer, ce système deviendra alors premier payeur.


The first recommendation is that the Government of Canada should officially adopt the goal that was urged in the Competition Policy Review Panel to double Canada's international student enrolment within the decade.

La première recommandation invite le gouvernement du Canada à adopter officiellement l'objectif préconisé par le Groupe d'étude sur les politiques en matière de concurrence, qui consiste à doubler le nombre d'étudiants étrangers inscrits dans des établissements canadiens au cours de la décennie.




D'autres ont cherché : officials should double     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officials should double' ->

Date index: 2022-08-30
w