Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Official Language Minority Communities Told Us...

Traduction de «officials were told » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Official Language Minority Communities Told Us...

Les communautés de langue officielle en situation minoritaire nous ont dit ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Furthermore, Parks Canada officials had told the local Ditidaht Band that the Van Egmonds were illegally fishing salmon stocks out of the local Nitinat Narrows and accepting fees to show hikers a series of revered petroglyphs adjacent to their property.

En outre, les représentants de Parcs Canada avaient dit à la bande locale Ditidaht que les Van Egmond pêchaient illégalement des stocks de saumon dans le passage local Nitinat et acceptaient des droits pour montrer aux randonneurs une série de pétroglyphes vénérés qui se trouvaient à proximité de leur propriété.


As for our relationship with the department, we feel that since the two appointments, officials were told that they should leave the talking to the negotiators.

Quant à nos relations avec le ministère, il semble bien que depuis ces deux nominations, les fonctionnaires aient reçu le mot d'ordre que seuls ces négociateurs aient droit de parole.


If, at the end of four years, nothing has happened, then we will have to admit that the officials who told us that Bill C-393 would not change anything were right.

Si, au bout de quatre ans, rien n'est advenu, force sera de constater que les fonctionnaires qui nous disaient que le projet de loi C-393 ne changerait rien avaient raison.


I remember very well that, at the time, when we were studying the former Bill C-37 on citizenship, the officials had told us that the place of birth was the simplest and easiest to apply criteria, and that it covered the largest number of cases.

Je me rappelle très bien qu'à l'époque, lorsqu'on a discuté du précédent projet de loi C-37 sur la citoyenneté, les fonctionnaires nous avaient dit que le lieu de naissance était le critère le plus simple et le plus facile à gérer, et que c'était celui qui couvrait le plus de cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I well remember many meetings with Commission officials when we were told that a ban would be simply impossible.

Je me souviens des nombreuses réunions que nous avons eues avec des responsables de la Commission et au cours desquelles on nous a dit qu’une interdiction ne serait tout simplement pas possible.


On each occasion, the Commission, or Commission representatives, told us that our criticisms were not shared by any African government officials or partners, and that we were merely relaying, for I remember the response, the perverse arguments of a number of large NGOs.

Chaque fois, la Commission, ou certains de ses représentants, en tout cas, nous ont assuré que les critiques que nous formulions n'étaient partagées par aucun responsable ou partenaire gouvernemental africain et que nous ne faisions que relayer, je me souviens de cette réponse – en commission – le discours pervers d'un certain nombre de grandes ONG.


I am counting on a unified positive vote in Parliament today, a positive response from the Council on 7 June, and a prompt proclamation (not, as we were told, on 29 June) in the official journal, with the regulation coming into effect during the forthcoming summer holidays.

Je compte sur un vote positif unanime au Parlement européen aujourd’hui, sur une réponse positive du Conseil le 7 juin et sur une publication rapide (pas le 29 juin, comme annoncé) au Journal officiel, ce qui permettra l’entrée en vigueur du règlement au cours des prochaines vacances d’été.


Unsurprisingly, at the summit EU officials were once again told by the SPDC that they need ‘more time’ to implement democratic and human rights reforms.

Comme l’on pouvait s’y attendre, lors du sommet, les membres du SPDC ont une fois de plus affirmé aux représentants de l’Union européenne qu’il leur fallait davantage de temps pour mettre en œuvre les réformes en matière de démocratie et de droits de l’homme.


Unsurprisingly, at the summit EU officials were once again told by the SPDC that they need ‘more time’ to implement democratic and human rights reforms.

Comme l'on pouvait s'y attendre, lors du sommet, les membres du SPDC ont une fois de plus affirmé aux représentants de l'Union européenne qu'il leur fallait davantage de temps pour mettre en œuvre les réformes en matière de démocratie et de droits de l'homme.


Officials were told to deflect questions about waste, financial mismanagement or fraud by announcing " an action plan" — as they did during the HRDC affair — under which past mistakes would be corrected and steps taken to avoid them in the future.

Les fonctionnaires ont reçu l'ordre de détourner les questions concernant le gaspillage, l'incurie financière ou la fraude en annonçant un «plan d'action» — comme ils l'avaient fait lors du scandale de DRHC — grâce auquel les erreurs du passé seraient corrigées et des mesures seraient prises pour les éviter à l'avenir.




D'autres ont cherché : officials were told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officials were told' ->

Date index: 2022-07-11
w