Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Holder of a post
KAROLUS
Official who holds a post
Officials who are not veterinarians

Vertaling van "officials who criticise " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Action Plan for the exchange between Member State administrations of national officials who are engaged in the implementation of Community legislation required to achieve the internal market | KAROLUS [Abbr.]

plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | KAROLUS [Abbr.]


officials who are not veterinarians

agents non-vétérinaires officiels


holder of a post | official who holds a post

titulaire d'un emploi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Officials — Personal file — Documents to be included — Decision affecting the administrative status of an official — Concept — Communications from officials criticising the attitude of another official who was subsequently reassigned — Included

Fonctionnaires – Dossier individuel – Pièces devant y figurer – Décision affectant la situation administrative d’un fonctionnaire – Notion – Communications de la part de fonctionnaires dénonçant l’attitude d’un autre fonctionnaire ayant par la suite été réaffecté – Inclusion


12. Condemns the extensive use of propaganda by Russian officials and media concerning alleged violations against the Russian-speaking minority that are not confirmed by the facts, as well as the groundless accusations concerning the ‘fascist’ nature of the authorities in Kyiv; reiterates its grave concern over freedom of speech in Russia, and points to the recent case of the Russian historian Andrei Zubov, who has lost his job at the Moscow State Institute of International Affairs after having criticised the Russian President over t ...[+++]

12. condamne le recours de grande ampleur à la propagande par les responsables et les médias russes dans les cas présumés d'agressions de la minorité russophone, qu'aucun fait ne vient étayer, ainsi que dans les cas où les représentants des autorités ukrainiennes ont été accusés sans fondement d'avoir une attitude fasciste; se déclare à nouveau vivement préoccupé par la liberté d'expression en Russie et signale le cas récent de l'historien russe Andreï Zoubov, qui a perdu son poste à l'Institut d'État des relations internationales de Moscou après avoir reproché au Président russe l'annexion de la Crimée;


Just one example of this is Eurostat. The officials, who have been the subject of so much condemnation and whom I have repeatedly criticised in other areas, highlighted the problems in Greece and also in Spain and Portugal at an early stage.

À titre d’exemple, je citerai juste Eurostat: les agents d’Eurostat, que l’on a tant blâmés et que j’ai critiqués à plusieurs reprises dans d’autres domaines, ont attiré l’attention sur les problèmes en Grèce, ainsi qu’en Espagne et au Portugal, à un stade précoce.


It is therefore correct that the EU monitors very carefully any actions aimed at intimidating those who openly criticise the mistakes of government officials.

Il est donc juste que l’UE surveille de très près les actes visant à intimider ceux qui critiquent ouvertement les erreurs des responsables gouvernementaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Does the Commission agree that, in the light of the above, it is extremely inadvisable to remove from their posts officials who criticise the management of finances or to restrict their opportunities for voicing criticism, including in cases in which it considers that it has very strong grounds for refuting the criticism, since this gives rise to the suspicion that unlawful practices are being concealed, remain unpunished and are continuing?

4. La Commission n'estime-t-elle pas non plus extrêmement déconseillé, eu égard aux considérations qui précèdent, de relever de leurs fonctions des fonctionnaires qui critiquent la gestion financière ou de restreindre leurs possibilités de formuler des critiques, en ce compris dans les cas où elle estime avoir de bons arguments pour réfuter valablement les critiques qui ont été exprimées, étant donné que ceci pourrait donner à penser que des pratiques illicites sont cachées, restent impunies et continuent à avoir cours?


Unaffected by the official reforms in Turkey, the court is doing things the way they were done in the old days, so anyone who had attended the hearings – as I did – could conclude that the initial judgment, founded upon one sentence spoken in Kurdish and harshly criticised by the European Court of Human Rights, would be upheld.

Indifférente aux réformes officielles en Turquie, la cour procède comme par le passé. Ainsi, toute personne ayant assisté aux audiences - comme moi - a pu conclure que le jugement initial, fondé sur une phrase prononcée en kurde et vivement critiqué par la Cour européenne des droits de l’homme, serait confirmé.


Consumers strongly and rightfully criticise the functioning of the Single Market if they are unable to find a official distributor who is willing to supply them or if they are discriminated against in relation to national customers.

Les consommateurs critiquent sévèrement et à juste titre le fonctionnement du marché unique s'ils ne peuvent trouver un distributeur officiel prêt à leur fournir un véhicule ou s'ils sont victimes de discrimination par rapport à la clientèle nationale.




Anderen hebben gezocht naar : karolus     holder of a post     official who holds a post     officials who are not veterinarians     officials who criticise     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officials who criticise' ->

Date index: 2021-03-26
w