Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse of antacids
Dermatitis F54 and L23-L25
Fatigue syndrome
Gastric ulcer F54 and K25.-
Herbal or folk remedies
Laxative habit
Mucous colitis F54 and K58.-
Steroids or hormones
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-
Vitamins

Vertaling van "often accompanies such " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An extremely rare malignant epithelial tumor of the small intestine (most often localized in the duodenum). Presenting symptoms are often nonspecific, such as weight loss, epigastric pain, anorexia, weakness, fatigue, vomiting and abdominal distensio

carcinome épidermoïde de l'intestin grêle


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmfu ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minima ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.


A rare congenital arterial duct anomaly with characteristics of saccular dilatation of the ductus arteriosus. It is often asymptomatic or presents shortly after birth with respiratory distress, stridor, cyanosis and/or weak cry. Complications, such a

anévrisme du canal artériel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
V. whereas the technical measures should take account of the phenomenon of illegal fishing which is often accompanied by the illegal use of fishing gear, such as driftnets, and should outline an effective solution to the problem posed by illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing;

V. considérant que les mesures techniques doivent tenir compte du phénomène de la pêche illégale, qui s'accompagne souvent de l'utilisation illégale d'engins de pêche tels que les filets dérivants, et préciser les grandes lignes d'une solution efficace au problème de la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (pêche INN);


Our members are potentially affected by child pornography legislation, not only because they are writers, but also because written works are translated into visual forms such as theatre and film — I had a novel made into a movie — recorded as talking books or broadcast, or are very often accompanied by illustrations.

Nos membres risquent de subir les effets de la législation sur la pornographie juvénile, non seulement parce qu'ils sont écrivains, mais également parce que les œuvres littéraires sont traduites dans le mode visuel sous forme de pièces de théâtre et de films — l'un de mes romans a été porté à l'écran — sous forme sonore en tant que livres parlés ou émissions radiophoniques, et s'accompagnent souvent d'illustrations.


To do that, it is crucial that our government support projects such as the Montreal YWCA's. We must join with the institutions and organizations that are active on the ground, and we must rally our knowledge, our knowhow and our resources, sparing no effort as we confront a cycle of violence that is all too often accompanied by the victims' silence.

Pour ce faire, il est primordial que notre gouvernement encourage des projets tels que celui du Y des femmes de Montréal. Il faut unir nos voix à celles des institutions et des organismes actifs sur le terrain et rallier nos connaissances, notre savoir-faire et nos ressources afin de ne ménager aucun effort pour affronter le cycle de la violence, qui est trop souvent accompagné par le silence des victimes.


He might help residents as they rush to install security equipment in anticipation of the surge in criminal activity that often accompanies such developments.

Il pourrait aider les habitants dans leur course à l’installation d’équipement de sécurité en prévision de la hausse de la criminalité qui accompagne souvent ce genre d’implantations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas according to NGOs working with the Roma people in France, expulsions are carried out on the basis of an ‘obligation to leave the territory’ (OQTF) worded in exactly the same terms and within such a short deadline that it is impossible to carry out ‘a case‑by‑case’ examination of the situation of the Roma person in question; whereas these expulsions are almost always carried out when the place where Roma live is being dismantled and that this dismantling is often accompanied by police violence,

F. considérant que, selon les ONG actives auprès des Roms en France, les expulsions sont effectuées sur la base d'une obligation de quitter le territoire rédigée exactement dans les même termes et dans un délai si court qu'il est impossible de procéder à une analyse au cas par cas de la situation du Rom en question; que ces expulsions se déroulent presque toujours au moment du démantèlement du lieu où vivent les Roms et que ce démantèlement est souvent accompagné de violences policières,


29. Recalls that, while FTA investment chapters are often accompanied by commitments to liberalise capital movements and renounce capital controls, such clauses should be approached with extreme caution, given the importance of capital controls – especially for developing countries – in mitigating the impact of the financial crisis; urges the EU to promote in international forums greater corporate responsibility among foreign undertakings established in India, and at the same time advocates that an agreement be reached with the India ...[+++]

29. rappelle que, si les chapitres des ALE consacrés à l'investissement sont souvent assortis d'engagements prévoyant la libéralisation des mouvements de capitaux et le renoncement aux contrôles des capitaux, de telles clauses doivent être envisagées avec une extrême prudence, étant donné l'importance que revêtent les contrôles de capitaux – en particulier pour les pays en développement – pour l'atténuation des effets de la crise financière; invite instamment l'Union européenne à faire en sorte, dans les enceintes internationales, que les entreprises étrangères implantées en Inde fassent preuve d'un plus grand sens des responsabilités et plaide, dans le même temps, pour qu'un accord soit obtenu ...[+++]


However, such re-location is often accompanied by the retention of, or creation of new, jobs in Europe in service areas such as design, marketing and distribution.

Toutefois, de telles délocalisations s'accompagne souvent du maintien ou de la création d'emplois en Europe dans certains secteurs des services comme la conception, le marketing et la distribution.


However, such re-location is often accompanied by the retention of, or creation of new, jobs in Europe in service areas such as design, marketing and distribution.

Toutefois, de telles délocalisations s'accompagne souvent du maintien ou de la création d'emplois en Europe dans certains secteurs des services comme la conception, le marketing et la distribution.


Gender discrimination against women is often accompanied, and reinforced, by discrimination on other grounds, such as age, colour or level of education.

La discrimination à l’égard des femmes est souvent accompagnée et aggravée par d’autres formes de discrimination (âge, couleur de la peau, niveau de scolarité).


Mr. Alan Borovoy: Both in the school prayer case, where we intervened, and in the Elgin County case, where we were the co-applicant, the court held that the right of religious exemption does not answer the fundamental objection to the coercive character of the public schools' promoting a religious ideology, because, they said, particularly among youngsters, the need to conform is such a great one that they are put, in their tender ages, in a rather difficult dilemma: on the one hand, to go to a class that subjects them to a religion alien to their home, or on the other hand, to experience the embarrassment that ...[+++]

M. Alan Borovoy: Dans l'affaire des prières à l'école, à laquelle nous avons participé en qualité d'intervenant, et dans l'affaire d'Elgin County, où nous étions codemandeurs, le tribunal a jugé que le droit d'être exempté d'une activité religieuse ne répond pas à l'objection fondamentale selon laquelle le caractère coercitif des mesures prises par les écoles publiques pour promouvoir une certaine idéologie religieuse est inacceptable; en effet, ont-ils déclaré, chez les jeunes, le besoin de faire comme les autres est tellement fort qu'ils se trouvent placés, à un âge particulièrement vulnérable, dans un dilemme assez pénible: d'un côté, suivre un cours qui leur présente une religion qui n'est pas celle dont on leur parle chez eux et de l' ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'often accompanies such' ->

Date index: 2022-05-01
w