Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS

Traduction de «often enough since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Standing Committee on Agriculture and Agri-food dedicated three meetings to examining Bill S-11, and since we did not have enough time to bring in witnesses, I often had to refer to what happened in the Senate.

Le Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire a consacré trois réunions pour vraiment se pencher sur le projet de loi S-11, et puisque nous n'avions pas eu le temps de convoquer des témoins, j'ai souvent eu à faire référence à ce qui s'était passé au Sénat.


Since we do not believe that it is sufficient to make little more than cursory mention to them, we cannot say often enough, in any discussion of them, that what we need above all is our own comprehensive catalogue of human rights and fundamental freedoms in the form of binding European law.

Comme nous n’estimons pas suffisant d’y faire une simple petite allusion, nous ne dirons jamais assez souvent que, dans toute discussion les concernant, ce dont nous avons besoin avant tout, c’est de disposer de notre propre catalogue exhaustif des droits de l’homme et des libertés fondamentales, sous la forme du droit européen.


Nonetheless, the Chair acknowledges that this is a matter of potential importance since it touches the role of members as legislators, a role which should not be trivialized.This dismissive view of the legislative process, repeated often enough, makes a mockery of our parliamentary conventions and practices.

Par ailleurs, la présidence reconnaît que c'est une question qui n'est pas sans importance puisqu'elle a trait au rôle des députés en tant que législateurs, un rôle qu'on ne saurait banaliser. [.] Cette manière hautaine de concevoir le processus législatif risque, à la longue, d'engendrer un manque de respect à l'égard de nos conventions et pratiques parlementaires.


– (DE) Mr President, it cannot be repeated often enough: since 1975, the Lomé Convention has constituted an important pillar of European development cooperation and has a pilot role to play in many respects.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous ne le répéterons jamais assez : la Convention de Lomé constitue depuis 1975 un pilier essentiel de la coopération européenne au développement et possède à divers égards une fonction pilote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We will never say it often enough: since the Liberals, who were tearing up their shirts over the two cuts made by the Tories-which, compared to the cuts made or proposed by the Liberals, were rather minor-came to office, they have deprived the Quebec economy of $735 million a year for 1995-96, 1996-97 and every subsequent year (1525) How much was cut in the Atlantic provinces?

Nous ne dirons jamais assez que depuis que les libéraux ont pris le pouvoir, eux qui avaient déchiré leurs chemises à propos des deux coupures faites par les conservateurs qui, si on regarde les coupures actuellement faites et devant nous, étaient des coups de mouchoir, depuis que ce gouvernement est au pouvoir, il a déjà effectué des ponctions dans l'économie du Québec de 735 millions par année, 1995-1996, 1996-1997 et ainsi de suite chaque année (1525) Combien a-t-on coupé dans les provinces Atlantiques?


We are in favour of non-legislative actions, since often legislation is not necessary given that sometimes “soft law” is enough, but these initiatives should not cause us to lose sight of the fact that we must avoid the false idea of harmonisation and we have to avoid legal insecurity, as well as false expectations about the internal market.

Nous voulons qu’il y ait des actions non législatives, car bien souvent la législation est inutile étant donné que la soft law suffit parfois, mais ces initiatives ne doivent pas nous faire perdre de vue qu’il faut éviter une fausse idée de l’harmonisation, l’insécurité juridique et les faux espoirs concernant le marché intérieur.


We are in favour of non-legislative actions, since often legislation is not necessary given that sometimes “soft law” is enough, but these initiatives should not cause us to lose sight of the fact that we must avoid the false idea of harmonisation and we have to avoid legal insecurity, as well as false expectations about the internal market.

Nous voulons qu’il y ait des actions non législatives, car bien souvent la législation est inutile étant donné que la soft law suffit parfois, mais ces initiatives ne doivent pas nous faire perdre de vue qu’il faut éviter une fausse idée de l’harmonisation, l’insécurité juridique et les faux espoirs concernant le marché intérieur.


Again, and we cannot repeat this often enough, this will not involve any additional budgetary expenditures, since the composition of the employment equity review tribunal remains the same when a tribunal is established at the request of the human rights commissioner, since according to the bill, establishment of a tribunal may be requested by either the employer or the Canadian Human Rights Commission.

Encore une fois, on ne le dira jamais assez, cela n'a pas pour conséquence d'entraîner des déboursés budgétaires additionnels, puisqu'on maintient toujours la formation du tribunal de l'équité en matière d'emploi, lorsqu'ils seront convoqués à la demande même du commissaire du droit de la personne, puisque dans le projet de loi, on se rappelle qu'il y a deux instances qui peuvent demander la constitution d'un tribunal, l'employeur et la Commission canadienne des droits de la personne.


It can never be said often enough that all the cuts made by this government since 1994, such as in the Canada social transfer for funding health, education and social assistance, have taken their toll on these families.

On ne le dira jamais assez, toutes les coupures faites par ce gouvernement depuis 1994, au niveau du Transfert social canadien par exemple, le transfert servant à financer la santé, l'éducation et l'aide sociale, ont fait des victimes.




D'autres ont cherché : misuse of drugs nos     often enough since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'often enough since' ->

Date index: 2023-08-20
w