9. Calls on the Member States to properly design a minimum income scheme and to review their pension systems in terms of the societal gender roles, taking into account the higher life expectancy of women without by any means using it as a justification for sex-based discrimination, and the major pay differentials between men and women, which are reflected in the amount of the pensions granted, often pushing them below the poverty line, and to eliminate the gender pension gap;
9. invite les États membres à mettre au point un système abouti de revenu minimal et à examiner leurs systèmes de retraite en termes de répartition sociale des rôles entre hommes et femmes, en tenant compte de l'espérance de vie plus élevée des femmes, sans pour autant s'en servir de prétexte à une discrimination liée au sexe, ainsi que de la grande disparité des rémunérations existant entre les hommes et les femmes, qui influent sur le montant des pensions versées aux femmes, ce qui les oblige, dans nombre de cas, à vivre
en deçà du seuil de pauvreté; demande aux États membres de supprimer l'écart entre les montants des retraite des ho
...[+++]mmes et des femmes;