It is a well known fact that companies in Quebec, Manitoba and the Maritimes are often small companies and the regulatory inefficiencies hit them relatively harder because the relative costs to access new markets are higher for them.
On le sait, les entreprises québécoises, manitobaines ou des maritimes sont souvent de petite taille
, et les facteurs d'inefficacité réglementaire ont une plus grande incidence proportionnelle sur chacune d'elle
s puisque les coûts relatifs pour accéder à d'autres marché
s sont plus élevés, toutes ...[+++] proportions gardées.