Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandoned channel
Abandoned meander
Assess needs of offspring and juvenile animals
Autoimmune diabetes
Care for a juvenile animal
Care for juvenile animals
Care for offspring and juvenile animals
Cutoff meander
Diabetes mellitus type 1
Growth-onset diabetes
IDDM
Insulin-dependent diabetes mellitus
JA
JCA
JDF Canada
JDRF Canada
JIA
JRA
Juvenile Diabetes Foundation Canada
Juvenile Diabetes Foundation International - Canada
Juvenile Diabetes Research Foundation Canada
Juvenile arthritis
Juvenile chronic arthritis
Juvenile crime
Juvenile delinquency
Juvenile diabetes
Juvenile idiopathic arthritis
Juvenile offending
Juvenile rheumatoid arthritis
Juvenile-onset diabetes
Juvenile-onset diabetes mellitus
Ketosis-prone diabetes
Old arm
Old bed
Old branch
Oxbow
Refurbish old guns
Remove old caulk
Remove old caulking
Remove old sealant
Renovate old guns
Restore old gun
Restore old guns
Still's disease
Systemic juvenile idiopathic arthritis
Systemic-onset juvenile chronic arthritis
Systemic-onset juvenile rheumatoid arthritis
Type 1 diabetes
Type I diabetes mellitus
Withdraw old caulking

Vertaling van "old juvenile " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
remove old caulk | remove old sealant | remove old caulking | withdraw old caulking

enlever un calfatage usé


refurbish old guns | restore old gun | renovate old guns | restore old guns

restaurer des armes anciennes


assess needs of offspring and juvenile animals | care for offspring and juvenile animals | care for a juvenile animal | care for juvenile animals

soigner de jeunes animaux


juvenile arthritis [ JA | juvenile idiopathic arthritis | juvenile chronic arthritis | juvenile rheumatoid arthritis ]

arthrite juvénile [ AJ | arthrite chronique juvénile | arthrite juvénile idiopathique | polyarthrite rhumatoïde juvénile ]


abandoned channel | abandoned meander | cutoff meander | old arm | old bed | old branch | oxbow

bras mort | méandre abandonné | méandre mort | méandre recoupé


Still's disease | systemic juvenile idiopathic arthritis | systemic-onset juvenile chronic arthritis | systemic-onset juvenile rheumatoid arthritis

arthrite rhumatoïde de l'enfant | maladie de Still


juvenile chronic arthritis | juvenile idiopathic arthritis | juvenile rheumatoid arthritis | JCA [Abbr.] | JIA [Abbr.] | JRA [Abbr.]

arthrite chronique juvénile | arthrite juvénile idiopathique


insulin-dependent diabetes mellitus [ IDDM | type I diabetes mellitus | diabetes mellitus type 1 | juvenile-onset diabetes | growth-onset diabetes | type 1 diabetes | juvenile diabetes | juvenile-onset diabetes mellitus | ketosis-prone diabetes | autoimmune diabetes ]

diabète insulino-dépendant [ DID | diabète insulinodépendant | diabète type 1 | diabète maigre | diabète de l'enfant | diabète juvénile ]


Juvenile Diabetes Research Foundation Canada [ JDRF Canada | Juvenile Diabetes Foundation Canada | JDF Canada | Juvenile Diabetes Foundation International - Canada ]

Fondation de la recherche sur le diabète juvénile Canada [ FRDJ Canada | Fondation de diabète juvénile Canada | Fondation internationale du diabète juvénile - Canada ]


juvenile delinquency | juvenile crime | juvenile offending

délinquance juvénile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Under the old Juvenile Delinquents Act, the age of penal majority—that is, the age from which someone appears before an adult criminal court rather than a juvenile court—was set at 16, with the possibility of raising it to 17 or 18 in a province that asked for it.

L'ancienne Loi sur les jeunes délinquants fixait l'âge de la responsabilité pénale—c'est-à-dire l'âge auquel un contrevenant est traduit devant un tribunal pour adultes plutôt que devant un tribunal de la jeunesse—à 16 ans, et prévoyait la possibilité de la fixer à 17 ou 18 ans à la demande de la province.


But even with the 10- and 11-year-olds, which is the most common group that people talk about, even in that age category, the judges, under the old Juvenile Delinquents Act—they had the authority—tended to use child welfare and mental health responses as a way to address the needs or the problems of the young person.

Mais même avec les jeunes de 10 et de 11 ans, qui est le groupe dont on entend le plus souvent parler, même dans cette catégorie d'âge, les juges, en vertu de l'ancienne Loi sur les jeunes délinquants—ils en avaient le pouvoir—avaient tendance à recourir aux services d'aide à l'enfance et de santé mentale pour répondre aux besoins de l'adolescent.


We believe there's a problem when we have 40-year-old male adults who can have sex with a 15-year-old juvenile, be they male or female.

Nous estimons qu'il y a problème lorsque des hommes adultes de 40 ans peuvent avoir des relations sexuelles avec une personne de 15 ans, qu'il s'agisse d'un jeune homme ou d'une jeune femme.


A. whereas Irish citizen Ibrahim Halawa has been detained for more than two years on charges of attending an illegal protest on 16 and 17 august 2013 while on a family holiday in Cairo, during which protesters allegedly caused deaths and criminal damage; whereas 97 people died in these protests, most as a result of excessive use of force by security forces; whereas Ibrahim Halawa was 17 years old – and therefore still a juvenile under Egyptian and international law – at the time of his arrest;

A. considérant qu'Ibrahim Halawa, ressortissant irlandais, est incarcéré depuis plus de deux ans pour avoir participé à une manifestation illégale les 16 et 17 août 2013 alors qu'il passait des vacances en famille au Caire, manifestation au cours de laquelle des manifestants auraient commis des meurtres et dégradé des biens; que 97 personnes ont trouvé la mort lors de ces manifestations, la plupart en raison d'un usage excessif de la force par les forces de sécurité; qu'Ibrahim Halawa avait 17 ans – et qu'il était donc mineur au regard de la législation égyptienne et du droit international – au moment de son arrestation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas Irish citizen Ibrahim Halawa has been detained for more than two years on charges of attending an illegal protest on 16 and 17 august 2013 while on a family holiday in Cairo, during which protesters allegedly caused deaths and criminal damage; whereas 97 people died in these protests, most as a result of excessive use of force by security forces; whereas Ibrahim Halawa was 17 years old – and therefore still a juvenile under Egyptian and international law – at the time of his arrest;

A. considérant qu'Ibrahim Halawa, ressortissant irlandais, est incarcéré depuis plus de deux ans pour avoir participé à une manifestation illégale les 16 et 17 août 2013 alors qu'il passait des vacances en famille au Caire, manifestation au cours de laquelle des manifestants auraient commis des meurtres et dégradé des biens; que 97 personnes ont trouvé la mort lors de ces manifestations, la plupart en raison d'un usage excessif de la force par les forces de sécurité; qu'Ibrahim Halawa avait 17 ans – et qu'il était donc mineur au regard de la législation égyptienne et du droit international – au moment de son arrestation;


C. whereas on 10 June 2008 16-year-old Mohammad Hassanzadeh, an Iranian Kurd, was executed for a crime he committed at the age of 14; whereas on 22 July 2008 juvenile offenders Hassan Mozafari and Rahman Shahidi were executed, and on 19 August 2008 19-year-old Reza Hejazi was hanged for an alleged murder which he committed when he was 15 years old; whereas on 26 August 2008 19-year-old Behnam Zare was executed for an offence he committed at the age of 15, making him the sixth juvenile offender to be put to death in Iran in 2008 alone,

C. considérant que, le 10 juin 2008, Mohammad Hassanzadeh, un Kurde iranien âgé de 16 ans, a été exécuté pour un crime qu'il avait commis à l'âge de 14 ans; que, le 22 juillet 2008, Hassan Mozafari et Rahman Shahidi, délinquants mineurs, ont été exécutés et que, le 19 août 2008, Reza Hejazi, âgé de 19 ans, a été pendu pour un crime qu'il est accusé d'avoir commis lorsqu'il avait 15 ans; que, le 26 août 2008, Behnam Zare, âgé de 19 ans, a été exécuté pour un délit commis à l'âge de 15 ans, ce qui fait de lui le sixième délinquant mineur mis à mort en Iran au cours de la seule année 2008,


C. whereas on 10 June 2008 16-year-old Mohannad Hassanzadeh, an Iranian Kurd, was executed for a crime he committed at the age of 14; whereas on 22 July juvenile offenders Hassan Mozafari and Rahman Shahidi were executed, and on 19 August 2008 19-year-old Reza Hezjazi was hanged for an alleged murder which he committed when he was 15 years old; whereas on 26 August 2008 19-year-old Behnam Zare was executed for an offence he committed at the age of 15, making him the sixth juvenile offender to be put to death in Iran in 2008 alone,

C. considérant que, le 10 juin 2008, Mohammad Hassanzadeh, un Kurde iranien âgé de 16 ans, a été exécuté pour un crime qu'il avait commis à l'âge de 14 ans; que, le 22 juillet, Hassan Mozafari et Rahman Shahidi, délinquants mineurs, ont été exécutés et que, le 19 août 2008, Reza Hezjazi, âgé de 19 ans, a été pendu pour un crime qu'il est accusé d'avoir commis lorsqu'il avait 15 ans; que, le 26 août 2008, Behnam Zare, âgé de 19 ans, a été exécuté pour un délit commis à l'âge de 15 ans, ce qui fait de lui le sixième délinquant mineur mis à mort en Iran au cours de la seule année 2008,


C. whereas on 10 June 2008 16-year-old Mohammad Hassanzadeh, an Iranian Kurd, was executed for a crime he committed at the age of 14; whereas on 22 July 2008 juvenile offenders Hassan Mozafari and Rahman Shahidi were executed, and on 19 August 2008 19-year-old Reza Hejazi was hanged for an alleged murder which he committed when he was 15 years old; whereas on 26 August 2008 19-year-old Behnam Zare was executed for an offence he committed at the age of 15, making him the sixth juvenile offender to be put to death in Iran in 2008 alone,

C. considérant que, le 10 juin 2008, Mohammad Hassanzadeh, un Kurde iranien âgé de 16 ans, a été exécuté pour un crime qu'il avait commis à l'âge de 14 ans; que, le 22 juillet 2008, Hassan Mozafari et Rahman Shahidi, délinquants mineurs, ont été exécutés et que, le 19 août 2008, Reza Hejazi, âgé de 19 ans, a été pendu pour un crime qu'il est accusé d'avoir commis lorsqu'il avait 15 ans; que, le 26 août 2008, Behnam Zare, âgé de 19 ans, a été exécuté pour un délit commis à l'âge de 15 ans, ce qui fait de lui le sixième délinquant mineur mis à mort en Iran au cours de la seule année 2008,


For nearly 100 years, under both the old Juvenile Delinquents Act and the current Young Offenders Act, the law has allowed young persons who are 14 years of age or older to be transferred to adult court under certain circumstances.

Pendant près d'un siècle, la loi, qu'il s'agisse de la Loi sur les jeunes délinquants ou de la Loi sur les jeunes contrevenants, a permis que des jeunes de 14 ans et plus soient transférés devant un tribunal pour adultes dans certaines circonstances.


The Young Offenders Act, Bill C-61 at the time, was passed in 1984, replacing the 76-year old Juvenile Deliquents Act of 1908.

La Loi sur les jeunes contrevenants, adoptée en 1984, en tant que projet de loi C-61, a remplacé la Loi sur les jeunes délinquants de 1908, qui était en vigueur depuis 76 ans, était devenue désuète et était perçue comme trop rigide.


w