Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AC-CP
Invalidity and old age insurance
Old age and survivors insurance
Old age and survivors' insurance program
Old age insurance
Old-Age and Invalidity Insurance Institution
Old-age insurance institution
VOASIO

Traduction de «old-age and invalidity insurance institution » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Old-Age and Invalidity Insurance Institution

Etablissement d'assurance contre la vieillesse et l'invalidité | EAVI [Abbr.] | EVI [Abbr.]


Federal Appeals Commission for Collective Old-Age and Invalidity Insurance Payments [ AC-CP ]

Commission fédérale de recours en matière de prestations collectives de l'assurance-vieillesse et invalidité [ CFR-PCol ]


Ordinance of 26 May 1961 on the Voluntary Old-Age, Survivors and Invalidity Insurance [ VOASIO ]

Ordonnance du 26 mai 1961 concernant l'assurance-vieillesse, survivants et invalidité facultative [ OAF ]


Federal Decree of 4 October 1962 on Legal Status of Refugees and Stateless Persons in relation to Old-Age, Survivors and Invalidity Insurance

Arrêté fédéral du 4 octobre 1962 concernant le statut des réfugiés et des apatrides dans l'assurance-vieillesse et survivants et dans l'assurance-invalidité


old-age insurance institution

institution d'assurance vieillesse


Federal Law on Old-Age and Survivors'Insurance of December 20,1946

Loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l'assurance-vieillesse et survivants | LAVS [Abbr.]


old age and survivors' insurance program

programme d'assurance-survie


old age and survivors insurance

assurance vieillesse et survivants


invalidity and old age insurance

assurance invalidité-vieillesse


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) If a person is not entitled to an old age pension, invalidity pension, widow’s pension or orphan’s benefit solely on the basis of the creditable periods under the legislation of Cyprus, but is entitled to that benefit through the totalizing of creditable periods as provided in this Agreement, the competent institution of Cyprus shall calculate the amount of the supplementary benefit in conformity with the provisions of the legislation of Cyprus, exclusively on the basis of the periods creditable under that legislation.

a) Si une personne n’a pas droit à une pension de vieillesse, à une pension d’invalidité, à une pension de veuve ou à une prestation d’orphelin en fonction des seules périodes admissibles aux termes de la législation de Chypre, mais a droit à ladite prestation suite à la totalisation des périodes admissibles comme le prévoit le présent Accord, l’institution compétente de Chypre détermine le montant de la prestation supplémentaire, en conformité des dispositions de la législation de Chypre, uniquement en fonction des périodes admissibl ...[+++]


Bill C-38 was an attack on old age security, employment insurance, and federal health transfers, and plunged us back into the stone age in terms of environmental regulation.

Le projet de loi C-38 s'en prenait à la Sécurité de la vieillesse, à l'assurance-emploi, aux transferts fédéraux en matière de santé et nous ramenait à l'âge de pierre en matière de réglementation environnementale.


All claims for old-age, survivors’ and invalidity pensions under the basic scheme (Federal Law on old-age and survivors’ insurance and Federal Law on invalidity insurance) and statutory old-age pensions under the statutory occupational benefit plans (Federal Law on occupational benefit plans for old-age, survivors’ and invalidity insurance)”.

Toutes les demandes de rentes de vieillesse, de survivants et d’invalidité au titre du régime de base (loi fédérale sur l’assurance vieillesse et survivants et loi fédérale sur l’assurance invalidité) ainsi que les rentes de vieillesse au titre du régime obligatoire de prévoyance professionnelle (loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité)».


Article 2 of the Federal Old-Age and Survivors’ Insurance Act and Article 1 of the Federal Invalidity Insurance Act, which govern voluntary insurance in these insurance branches for Swiss nationals resident in States not subject to this Agreement, shall be applicable to persons resident outside Switzerland who are nationals of the other States to which this Agreement applies, and to refugees and stateless persons resident in the territory of these States, where these perso ...[+++]

L’article 2 de la loi fédérale sur l’assurance vieillesse et survivants ainsi que l’article 1er de la loi fédérale sur l’assurance invalidité, qui régissent l’assurance facultative dans ces branches d’assurance pour les ressortissants suisses résidant dans un État auquel le présent accord ne s’applique pas, sont applicables aux personnes résidant hors de Suisse qui sont des ressortissants des autres États auxquels le présent accord ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Supplementary benefits to the old-age, survivors’ and invalidity insurance (Law on supplementary benefits to the old-age, survivors’ and invalidity insurance of 10 December 1965 as amended).

Prestations complémentaires de l’assurance vieillesse, survie et invalidité (loi sur les prestations complémentaires de l’assurance vieillesse, survie et invalidité du 10 décembre 1965, telle que modifiée).


We create the institutions that make our country strong: the Canada pension plan, old age security, employment insurance, medicare, the Charter of Rights and Freedoms, the Kelowna accord and a national child care program, that is until the Prime Minister scrapped both of them.

Nous avons créé les institutions fondamentales de notre pays: le Régime de pensions du Canada, la Sécurité de la vieillesse, l'assurance-emploi, l'assurance-santé, la Charte des droits et libertés, l'accord de Kelowna et un programme national de garderies — avant que le premier ministre n'abandonne les deux derniers, évidemment.


When the Old Age Security program was instituted, the government was not smart enough to institute an Old Age Security tax on the general population.

Au moment de la mise en place du programme, le gouvernement n'a pas été assez futé pour frapper la population d'un impôt de la sécurité de la vieillesse.


"8. Notwithstanding the provisions of Title III of the Regulation, an employed or self-employed worker who is no longer subject to Swiss legislation on invalidity insurance shall be regarded as being covered by that insurance for a period of one year with effect from the day on which work preceding the invalidity was interrupted if he had to give up his gainful employment or self-employment in Switzerland owing to an accident or an illness and if the invalidity was diagnosed in this country; he shall be obliged to pay contributions to old-age ...[+++]

"8) Sans préjudice des dispositions du titre III du règlement, tout travailleur salarié ou non salarié qui n'est plus assujetti à la législation suisse sur l'assurance invalidité est considéré comme assuré par cette assurance pendant une durée d'un an à compter du jour de l'interruption du travail ayant précédé l'invalidité s'il a dû renoncer à son activité lucrative en Suisse à la suite d'un accident ou d'une ...[+++]


1. Article 2 of the Federal Old-Age and Survivors' Insurance Act and Article 1 of the Federal Invalidity Insurance Act, which govern voluntary insurance in these insurance branches for Swiss nationals resident in States not subject to this Agreement, shall be applicable to persons resident outside Switzerland who are nationals of the other States to which this Agreement applies, and to refugees and stateless persons resident in the territory of these States, where these pe ...[+++]

1. L'article 2 de la Loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants ainsi que l'article 1er de la Loi fédérale sur l'assurance-invalidité, qui régissent l'assurance facultative dans ces branches d'assurance pour les ressortissants suisses résidant dans un État auquel le présent accord ne s'applique pas, sont applicables aux personnes résidant hors de Suisse ressortissants des autres États auxquels le présent accord s'appliqu ...[+++]


After pointing out the so-called advantages of the post-war welfare state – old age pensions, health insurance and unemployment insurance – noting their benefits, as if this meant the problems were resolved, the government proposes to devote its energies to early childhood, literacy, school dropouts, continuing training, forms of health care, municipal and provincial infrastructures, potable water and the revitalization of culture.

Après avoir rappelé les supposés acquis du «welfare-state» de l'après-guerre (pensions de vieillesse, assurance-santé et assurance-chômage), en soulignant leurs bienfaits comme si l'on pouvait parler de problèmes réglés, voilà qu'il nous propose de s'occuper de la petite enfance, de l'alphabétisation, du décrochage scolaire, de la formation professionnelle continue, de certains soins de santé, d'infrastructures municipales et provinciales, d'eau potable et de revitalisation de la culture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'old-age and invalidity insurance institution' ->

Date index: 2021-05-26
w