Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "once again adopted a job-killing " (Engels → Frans) :

At their recent convention, the Liberals once again adopted a job-killing carbon tax policy which would devastate agriculture in my riding.

Au cours de leur récent congrès, les libéraux ont encore une fois approuvé la politique de la taxe sur le carbone qui serait dévastatrice pour l'agriculture dans ma circonscription.


They will once again talk about jobs and dignity.

Ils vont parler encore une fois d'emplois et de dignité.


Before it calls again for more job-killing taxes, I ask the NDP to listen to what the Canadian Manufacturers & Exporters has to say about our low tax plan, especially when it comes to job creation.

Avant qu'il réclame l'imposition de nouvelles taxes nuisibles à l'emploi, je demande au NPD d'écouter ce que Manufacturiers et Exportateurs du Canada pense de notre plan d'allégement fiscal, surtout de ses conséquences sur la création d'emploi.


Additionally, in May, we once again saw positive job numbers, with over 20,000 net new jobs created.

En mai, il s'est créé plus d'emplois qu'il ne s'en est perdu, soit un bilan net de 20 000 nouveaux emplois.


In this resolution, Europe is once again adopting a position of firmly condemning the events that occurred during the recent elections, while also renewing its condemnation of what has been happening in Belarus for decades, with censorship of information, the arrest and imprisonment of dissidents, and everything else that a deplorable dictatorship like that of Minsk does every day to keep civil society in check.

Par cette résolution, l’Europe réaffirme sa ferme condamnation des événements qui se sont produits lors des dernières élections et, par la même occasion, renouvelle sa condamnation de ce qui se passe en Biélorussie depuis des décennies: la censure de l’information, l’arrestation et l’emprisonnement de dissidents, et tout ce qu’une dictature déplorable comme celle qui règne à Minsk peut mettre quotidiennement en œuvre pour s’assurer le contrôle de la société civile.


The other thing that we have said we are going to do and which was laid out in the budget document is we will be providing a limited number of targeted measures, once again to build jobs.

Nous avions aussi dit que nous allions mettre en oeuvre un nombre limité de mesures ciblées, toujours pour créer des emplois, et nous les avons présentées dans le document budgétaire.


In fact, this is one of the matters that is going to be dealt with in the informal meeting of the European Council on Thursday: the importance of growth in order to return to sustained growth, maintain the European social model and begin to create jobs once again, good-quality jobs.

En réalité, c’est l’un des sujets qui sera abordé lors de la réunion informelle du Conseil européen ce jeudi: l’importance de la croissance pour retrouver une croissance durable, préserver le modèle social européen et recommencer à créer des emplois de qualité.


I congratulate Mr Galeote Quecedo and Mr Berend once again on a job well done.

Je félicite encore une fois MM. Galeote Quecedo et Berend pour leur excellent travail.


F. whereas the teleological approach which the Court of Justice has once again adopted will result in the Communitisation of criminal law in all the areas covered by Community law, disregarding the aforesaid provisions of the Treaties and of the national constitutions of the Member States, pursuant to which criminal law is enacted by the national parliaments; noting that in its report No 2829 of January 2006 the French National Assembly's Delegation for European Union Affairs even recommended that the French Government take appropriate action in response to this by revising the French Constitut ...[+++]

F. considérant que l'interprétation téléologique à laquelle s'est de nouveau livrée la Cour de justice a pour effet la communautarisation du droit pénal dans toutes les matières couvertes par le droit communautaire, au mépris des dispositions précitées des traités ainsi que des constitutions nationales des États membres en application desquelles la loi pénale est votée par les parlements nationaux; rappelant qu'un rapport de la délégation pour l'Union européenne de l'Assemblée nationale (n° 2829 de janvier 2006) invite même le gouvernement français à en tirer les conséquences par une réforme de la Constitution française,


If those who back this report achieve their aims, the ‘carving up’ of our nations will thus have reached its logical conclusion, by once again adopting the old Monnet, Schuman and Delors method, which consists of creating a body in the hope that it will get around to creating its own role and content.

Si ceux qui soutiennent ce rapport arrivent à leurs fins, le "dépeçage" des nations sera ainsi parvenu à son terme logique, en reprenant encore une fois la vieille technique de Monnet, Schuman et Delors, qui consiste à créer un organe en espérant que cela finisse par créer la fonction et le contenu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again adopted a job-killing' ->

Date index: 2024-02-22
w