Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
You only live once

Traduction de «once again living » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Once again the Solidarity Fund shows the EU's unfailing support for reconstruction works following natural disasters and for helping rebuilding people's lives".

Une fois encore, le Fonds de solidarité témoigne du soutien sans faille apporté par l'Union pour réaliser les travaux de reconstruction nécessaires au lendemain des catastrophes naturelles et pour aider les gens à rebâtir leur vie».


It is therefore very important to urge all parties in this conflict to cease hostilities so that the people of those regions can once again live in a climate of peace.

Il est donc très important d’appeler tous les belligérants à cesser les hostilités afin que les peuples de ces régions puissent de nouveau vivre dans un climat de paix.


We could very easily and very quickly find ourselves once again living under conditions we now habitually regard as a thing of the past.

Nous pourrions très facilement et très rapidement nous retrouver dans des conditions de vie que nous avons maintenant pris l’habitude de considérer comme révolues.


We could very easily and very quickly find ourselves once again living under conditions we now habitually regard as a thing of the past.

Nous pourrions très facilement et très rapidement nous retrouver dans des conditions de vie que nous avons maintenant pris l’habitude de considérer comme révolues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notes with concern that the parliamentary elections which took place in Afghanistan on 18 September 2010, with a turnout of around 40 % despite the security conditions in the country, were, once again, marred by fraud and violence, in which, according to NATO, 25 people lost their lives; regrets that many Afghans have been prevented from exercising their fundamental right to vote;

constate avec préoccupation que les élections législatives qui ont eu lieu en Afghanistan le 18 septembre 2010, avec un taux de participation au scrutin d'environ 40 % malgré la situation existant dans le pays en matière de sécurité, ont été entachées une fois encore par des fraudes et des violences, au cours desquelles, selon l'OTAN, 25 personnes ont perdu la vie; regrette que de nombreux Afghans n'aient pu exercer leur droit fondamental de vote;


Young people from coastal communities once again consider fishing as an attractive and stable means to make a living.

Dans les communautés côtières, les jeunes voient de nouveau la pêche comme un moyen stable et attrayant de gagner leur vie.


6. Declares once again, at this particular stage, that a solution to the Middle East conflict is only possible through the negotiation of a firm and final peace agreement as set out in the Roadmap, without prior conditions and based on the existence of two democratic, sovereign and viable states living peacefully side by side within secure and recognised borders;

6. réaffirme, à ce moment particulier, que le conflit au Moyen-Orient ne saurait être réglé que par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif tel que prévu par la Feuille de route, laquelle reste toujours valable, sans conditions préalables, sur la base de la coexistence pacifique, à l'intérieur de frontières sûres et reconnues, de deux États démocratiques voisins, souverains et viables;


The party led by François Mitterrand, decorated with the emblem of Marshal Pétain’s Vichy government, the party whose leading lights have just been caught red-handed once again, living a life of luxury on the public funds embezzled from the students’ mutual insurance company.

Le parti de François Mitterrand, décoré de la Francisque par le maréchal Pétain, le parti dont les plus hauts dignitaires viennent encore d’être pris la main dans le sac, vivant grassement des détournements de l’argent public destiné à la mutuelle des étudiants malades.


The arrival of these ships forces us to focus once again on that major phenomenon of our time: immigration which is caused not just by poverty but by the complicity of the governments of certain countries and by the appalling living conditions imposed by certain regimes which force their people to live in inhuman conditions.

Ces débarquements reposent encore une fois avec insistance le problème actuel d'une immigration qui ne s'explique pas seulement par la pauvreté, mais aussi par les connivences de gouvernements et de certains pays et par les conditions de vie inhumaines que certains régimes imposent à leurs populations.


Under the Reform approach people would once again live in fear of the power of the state to dictate how they live.

En vertu du programme réformiste, les gens vivraient dans la crainte que l'État ne leur dicte comment ils doivent vivre.




D'autres ont cherché : you only live once     once again living     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again living' ->

Date index: 2024-07-01
w