Once again, whether or not we call for a postponement – and that is an important qu
estion that I shall refer to the President of the European Council whe
n I speak to him on your behalf to convey the different attitudes and the different analyses that you have expressed in
your debate – reflection must not be restricted only to chancelleries. This will not provide a way
...[+++]out of the present crisis.
Alors, encore une fois, qu’il y ait pause ou pas - et c’est une question importante que je transmettrai au Président du Conseil européen, auprès de qui je me ferai aussi l’interprète des différentes sensibilités, des différentes analyses qui se sont exprimées lors de votre débat -, la réflexion qui doit être menée ne peut pas se limiter aux seules chancelleries. Ce n’est pas en suivant cette voie que nous sortirons de la crise actuelle.