Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To play the ball again

Traduction de «once again played » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the mid-1980s, the internal market changed the outlook for the European economy and after the crisis, the internal market can once again play this role to revitalise the EU economy making the EU a more attractive location for the production of goods and services.

Au milieu des années 1980, il a ouvert de nouveaux horizons à l’économie européenne et, en cette période de sortie de crise, il peut à nouveau jouer ce rôle et vivifier l’économie européenne en faisant de l’Union un lieu plus propice à la production de biens et de services.


This includes a strong commitment to promoting gender equality, in line with the major role once again played by women in recent events in the South, fighting against all forms of discrimination, respecting freedom of religion and protecting the rights of refugees and beneficiaries of international protection.

Il s'agit aussi de s'engager fermement en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, dans le droit fil du rôle majeur assumé à nouveau par les femmes lors des récents événements dans le Sud, de la lutte contre toute forme de discrimination, du respect de la liberté de religion et de la protection des droits des réfugiés et des bénéficiaires de la protection internationale.


Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Canadian Alliance): Mr. Speaker, from August 3 to 12, the city of Champions, Edmonton, Alberta, will once again play host to the world.

M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, Alliance canadienne): Monsieur le Président, du 3 au 12 août, la ville des champions, Edmonton, en Alberta, accueillera de nouveau des gens de partout dans le monde.


I appreciate the fact that she is once again playing the active role she has in the past years.

Je suis heureux qu'elle joue de nouveau un rôle actif comme elle l'a fait ces dernières années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the mid-1980s, the internal market changed the outlook for the European economy and after the crisis, the internal market can once again play this role to revitalise the EU economy making the EU a more attractive location for the production of goods and services.

Au milieu des années 1980, il a ouvert de nouveaux horizons à l’économie européenne et, en cette période de sortie de crise, il peut à nouveau jouer ce rôle et vivifier l’économie européenne en faisant de l’Union un lieu plus propice à la production de biens et de services.


Because the 13 advocacy groups were so afraid the government would once again play politics, they wrote to the Prime Minister, the Minister of Health and issued a press release saying that if the government moved Motion No. 274 ahead of Bill C-280, it would be playing politics with their lives.

Comme les 13 groupes de défense avaient peur que le gouvernement ne recommence ses manigances politiques, ils ont écrit au premier ministre et à la ministre de la Santé et publié un communiqué de presse déclarant que si le gouvernement faisait passer la motion n 274 avant le projet de loi C-280, il jouerait avec la vie des personnes concernées pour de simples motifs politiques.


This includes a strong commitment to promoting gender equality, in line with the major role once again played by women in recent events in the South, fighting against all forms of discrimination, respecting freedom of religion and protecting the rights of refugees and beneficiaries of international protection.

Il s'agit aussi de s'engager fermement en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, dans le droit fil du rôle majeur assumé à nouveau par les femmes lors des récents événements dans le Sud, de la lutte contre toute forme de discrimination, du respect de la liberté de religion et de la protection des droits des réfugiés et des bénéficiaires de la protection internationale.


The Conservatives are once again playing politics by making these immigration amendments a matter of confidence by including them in Bill C-50, budgetary legislation.

Les conservateurs se livrent encore une fois à des jeux politiques en faisant de ces modifications à la Loi sur l'immigration une question de confiance et en les incluant dans le projet de loi d'exécution du budget, le C-50.


whereas Europe must once again become the common project of all its citizens, with their involvement and participation playing a key role;

considérant que l'Europe doit redevenir un projet commun à tous ses citoyens et que l'engagement et la participation de ces derniers revêtent un caractère décisif;


We have always kept our London home and on our return I would propose once again playing an active part in the House of Lords".

Nous avions conservé notre résidence londonnienne et après notre retour, j'ai l'intention de recommencer à jouer un rôle actif à la Chambre des Lords.




D'autres ont cherché : to play the ball again     once again played     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once again played' ->

Date index: 2024-07-08
w