Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qualified

Vertaling van "once he gave " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That being said, now that he has asked me to stand, we will once again highlight this member's prodigious experience with donations in Quebec, where he gave 29 donations to Québec solidaire, a party that is now championing a revival of the separatist-terrorist movement of the past that we thought had been put to rest a long time ago.

Cela dit, puisque le député me demande de répondre, je souligne de nouveau le nombre prodigieux de dons qu'il a faits au Québec, puisqu'il a versé 29 dons à Québec solidaire, un parti qui veut maintenant faire renaître l'ancien mouvement séparatiste et terroriste que nous croyions enterré depuis longtemps.


Once again, he gave notice of time allocation, which is another form of closure, preventing members from having debate and asking questions on important legislation.

Il a une fois de plus donné un avis d'attribution de temps, ce qui est une autre forme de clôture, pour empêcher les députés de débattre d'une mesure législative importante et de poser des questions.


When Mr Sarkozy, the French President, was President-in-Office of the Council, he also gave a left-leaning speech here in Parliament and then proceeded to implement right-wing policies once he was at home.

Lorsque M. Sarkozy, le président français, était président en exercice du Conseil, il a aussi prononcé un discours de gauche ici, au Parlement et puis, une fois rentré chez lui, il a mis en œuvre une politique de droite.


I can assure you that if I had not been sitting down, I think I would have fallen over when he gave me the opportunity to once again serve Canada, Canadians, my province and my region.

Je vous assure que si je n'avais pas été assise, je serais tombée à la renverse en réalisant la chance qu'il me donne de pouvoir servir encore une fois le Canada, les Canadiens, ma province, ma région.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I wish to thank you once again and to thank Mr Libicki for his report and for the opportunity he gave us to discuss this crucial issue of the pipeline and of its potential environmental impact.

Je vous remercie encore une fois et je remercie M. Libicki pour son rapport, et pour l'occasion qu'il nous a donnée de débattre de cette question cruciale du gazoduc et de son impact potentiel sur l'environnement.


The intention of the Court’s timely decision was to restore Parliament’s legitimate composition before the mandate came to an end, but at 5 p.m. on 4 May President Pöttering gave this Chamber a one-sided, ambiguous and confused account of the affair, calling once again on the Committee on Legal Affairs to confirm my powers even though he was well aware that this was only a notation.

La décision opportune de la Cour avait pour but de rétablir la composition légitime du Parlement avant la fin de la législature. Cependant, le 4 mai à 17 heures, le président Pöttering a présenté à cette Assemblée un compte rendu partial, ambigu et confus de cette affaire, en demandant une fois encore à la commission des affaires juridiques de confirmer mes pouvoirs, alors qu’il savait bien qu’il ne s’agissait que d’une notation.


– (FR) Mr President, Commissioner, although I have every sympathy for you, I must tell you that we find it very regrettable that Commissioner Dimas is not here, because, during the last session in Strasbourg, we were not satisfied by the answers he gave us and we would have liked to express our dissatisfaction to him once again.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, malgré toute la sympathie que nous avons pour vous, je suis obligée de vous dire que nous regrettons vraiment que le commissaire Dimas ne soit pas là, parce que lors de la dernière session à Strasbourg, il ne nous a pas donné satisfaction dans les réponses qu’il nous a apportées et nous aurions voulu encore lui exprimer notre ressentiment.


– (FR) Mr President, Commissioner, although I have every sympathy for you, I must tell you that we find it very regrettable that Commissioner Dimas is not here, because, during the last session in Strasbourg, we were not satisfied by the answers he gave us and we would have liked to express our dissatisfaction to him once again.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, malgré toute la sympathie que nous avons pour vous, je suis obligée de vous dire que nous regrettons vraiment que le commissaire Dimas ne soit pas là, parce que lors de la dernière session à Strasbourg, il ne nous a pas donné satisfaction dans les réponses qu’il nous a apportées et nous aurions voulu encore lui exprimer notre ressentiment.


The officer said, very kindly, ``Sir, you were doing 141 but we will say 135, that will save you this much, you will save that much'' (1320) Once he gave me the ticket, I of course wrote out the cheque as soon as I got home and sent it off right away and, in so doing, admitted my guilt.

L'agent, très gentil, me dit: Monsieur, 141, on va régler cela pour 135, vous allez sauver ceci, vous allez sauver cela (1320) Évidemment, lorsqu'il m'a donné le papier, rendu à la maison, j'ai griffonné un chèque que j'ai envoyé immédiatement, et j'ai reconnu par le fait même ma culpabilité.


He gave us the example of legal fees that would increase once the person had been sentenced and served their time in prison.

Il nous a donné l'exemple de frais judiciaires qui augmenteraient une fois que la personne a reçu sa sentence et sert son terme de prison.




Anderen hebben gezocht naar : once he gave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once he gave' ->

Date index: 2022-03-05
w