Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «once they get beyond the two hours—which happens » (Anglais → Français) :

The four-hour time limit would actually decrease the work of police officers by virtue of the fact that once they get beyond the two hours—which happens quite a bit—they're not going to have to bring in an expert and they're not going to have to get different certificates made up to say it's three hours instead of two.

La limite de quatre heures aurait pour effet de diminuer la charge de travail des agents de police du fait que si l'on dépasse les deux heures—ce qui arrive assez souvent—, ils n'auront pas à faire venir un expert et ils n'auront pas à obtenir des certificats différents qui disent que c'est trois heures au lieu de deux.


With two hours to check her facts, she came back and said that following the cross burnings in British Columbia, which were false and never happened, and in consultation with the mayor, which never happened, they set up a task force.

Après avoir eu deux heures pour vérifier les faits, elle est revenue à la Chambre pour dire qu'après l'incident des croix brûlées en Colombie-Britannique—qui ne s'est jamais produit—on avait après consultation du maire—ce qui n'a pas eu lieu—mis sur pied un groupe de travail.


That means workers have to get on buses and travel for two hours to a part-time job, at the end of which they get on another bus or streetcar and travel for another couple of hours.

Ces travailleurs sont contraints de faire deux heures d'autobus pour se rendre au lieu d'un de leurs emplois à temps partiel, puis de refaire deux heures d'autobus ou de tramway.


If you take the most important indicator, which is home language, the language of primary use in the home when there are no exterior factors to cause one to choose other than one's language of preference, what we see is a steady decline a decline that does not seem to have been slowed by the enactment of either of the two official languages acts or by the measures that this government or its predecessors have taken in the number of people speaking French as their preferred language, in particular once one gets beyond ...[+++] so-called “bilingual belt”, Sudbury to Moncton.

Si l'on considère l'indicateur le plus important, c'est-à-dire la langue parlée au foyer, la langue de prédilection parlée à la maison lorsqu'aucun facteur extérieur n'intervient, on constate un recul régulier un recul qu'aucune des deux lois sur les langues officielles promulguées ou aucune des mesures prises par votre gouvernement ou ses prédécesseurs n'ont pu enrayer un recul du nombre de Canadiens ayant le français comme langue de prédilection, en particulier au-delà de ce que l'on appelle de la « ceinture bilingue », qui s'étend de Sudbury à Moncton.


The same must be said of an indiscriminate rate on hydrocarbons and on energy which may penalise the weaker sections of the population who take two hours to get to work because they live in the outskirts of the cities.

Il faut dire la même chose d’un taux indistinct sur les hydrocarbures ou sur l’énergie qui peut précisément pénaliser les personnes les plus faibles à qui il faut deux heures pour se rendre au travail parce qu’elles vivent en dehors des villes.


The four principles on which this program is based still apply: address threats early — using the NORAD model of perimeter defence, we have to stop these threats before they come into our countries, which is a lot easier than stopping them once they get here; build on trade and economic growth, rather than allow well-meaning security to kill those two things that make our countries so special; foster continued cross-border law enforcement cooperation; and strengthen critical infrastructure ...[+++]

Les quatre principes sur lesquels ce programme est fondé s'appliquent toujours : agir tôt pour éliminer les menaces.En recourant au modèle de défense du périmètre de NORAD, nous devons éliminer les menaces avant qu'elles n'entrent dans nos pays, ce qui est beaucoup plus facile que de les éliminer une fois qu'elles sont ici; faciliter le commerce et la croissance économique, plutôt que de permettre que des mesures de sécurité bien intentionnées ne tuent ces deux activités qui font que nos pays sont si spéciaux; maintenir en collaboration l'application transfrontalière soutenue de la loi; et consolider les infrastructures essentielles e ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'once they get beyond the two hours—which happens' ->

Date index: 2022-01-04
w