Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articulated vehicle which cannot be uncoupled
Demonstrate three-dimensional imagination
Inspire performers' imagination
Show a three-dimensional imagination
Show three-dimensional imagination
Showing a three-dimensional imagination
Stimulate performers to imagine
Stimulate performers' imagination
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up
Trigger performers' imagination

Vertaling van "one cannot imagine " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination

faire preuve d'imagination tridimensionnelle


inspire performers' imagination | trigger performers' imagination | stimulate performers' imagination | stimulate performers to imagine

stimuler l'imagination des artistes


train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable


Malignant neoplasm of lip, oral cavity and pharynx whose point of origin cannot be classified to any one of the categories C00-C14.2

Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2


Malignant neoplasm of major salivary glands whose point of origin cannot be classified to any one of the categories C07-C08.1

Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1


Malignant neoplasm of tongue whose point of origin cannot be classified to any one of the categories C01-C02.4

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4


damages cannot be claimed in the absence of an infringing act

la réparation d'un dommage ne saurait être demandée en l'absence d'un acte fautif


articulated vehicle which cannot be uncoupled

véhicule articulé non séparable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Technology will continue to change the world in ways we cannot imagine.

La technologie va continuer de transformer le monde au-delà de tout ce que nous pouvons imaginer.


I cannot imagine the European Union becoming a colourless, uniform melting pot in which our own children are no longer recognisable.

Je ne peux pas imaginer une Union européenne qui deviendrait un amalgame incolore et uniforme dans lequel on ne reconnaîtrait plus ses enfants.


For instance, in the great port of Zeebrugge, where I will be going shortly for a working visit and for which the UK is the primary market with 17 million tonnes of roll-on roll-off traffic in 2016, I cannot imagine, in the well-understood interest of the UK, Flanders and Belgium, an interruption of supply or a highly efficient organisation being called into question.

Et, par exemple, dans le très grand port de Zeebrugge, où je me rendrai tout à l'heure pour une visite de travail, un port dont le Royaume-Uni est le premier marché avec 17 millions de tonnes de fret intégré en 2016, je n'imagine pas, dans l'intérêt bien compris du Royaume-Uni comme de la Flandre et de la Belgique, je n'imagine pas une rupture d'approvisionnement ou la mise en cause d'une organisation aujourd'hui extrêmement efficace.


I cannot imagine anything more worthy of our investment than these leaders of tomorrow.

Je ne vois pas dans quoi il pourrait être plus important d'investir que dans ces porte-drapeaux de demain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Many of the skills and jobs that will seem common to European citizens in 2020 - e.g. as a consequence of changes in the use of 'clean' technologies - cannot even be imagined today.

Bon nombre de compétences et d'emplois que les citoyens européens jugeront ordinaires en 2020 – par exemple à la suite des changements dans l'utilisation des technologies «propres» – ne sont même pas imaginables aujourd'hui.


To the extent that one cannot imagine pa amb tamàquet (bread with tomato), one of the most famous Catalan specialities, being made with any other type of bread.

À tel point qu'un des plats les plus réputés de la gastronomie catalane, le pain à la tomate (ou «pa amb tamàquet» en catalan), est inconcevable sans «Pa de Pagès Català».


I cannot imagine us lagging behind civil society; I cannot imagine us, as institutions, waiting for civil society to give us a push or even to show its dissatisfaction with our capacity for political leadership.

Je ne peux nous imaginer en train de rester en arrière de la société civile, ou encore en train d’attendre, en notre qualité d’institutions, que la société civile nous pousse ou manifeste son mécontentement face à nos aptitudes de dirigeants politiques.


Research in 2020 cannot be imagined without the intensive use of sophisticated e-Infrastructures, so Europe needs to commit to a renewed strategy to tackle the associated challenges and priorities.

La recherche en 2020 sans recours intensif aux infrastructures électroniques est inimaginable et l'Europe doit donc s'engager dans une stratégie renouvelée pour relever les défis et répondre aux priorités qui en découlent.


Many of the skills and jobs that will seem common to European citizens in 2020 - e.g. as a consequence of changes in the use of 'clean' technologies - cannot even be imagined today.

Bon nombre de compétences et d'emplois que les citoyens européens jugeront ordinaires en 2020 – par exemple à la suite des changements dans l'utilisation des technologies «propres» – ne sont même pas imaginables aujourd'hui.


Whereas one of the essential tasks of the European Economic Community is to promote throughout the Community a harmonious development of economic activities and a continuous and balanced expansion, which cannot be imagined in the absence of a campaign to combat pollution and nuisances or of an improvement in the quality of life and the protection of the environment;

considérant qu'une des tâches essentielles de la Communauté économique européenne est de promouvoir un développement harmonieux des activités économiques dans l'ensemble de la Communauté et une expansion continue et équilibrée, missions qui ne peuvent se concevoir sans une lutte contre les pollutions et nuisances ni sans amélioration de la qualité de la vie et de la protection de l'environnement;


w