Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one day other unspeakable tragedies » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one prec ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would not like to think this is the kind of atmosphere that has developed and continues to simmer undetected and unknown to the government and the public in some segments of railway companies until one day other unspeakable tragedies, not unlike those in Mississauga in 1977, and Lac-Mégantic last July, occur.

Je n’aimerais pas penser qu’il s’agit du type d’atmosphère qui a été créé et qui se perpétue, à l’insu du gouvernement et de la population, dans certains segments des sociétés ferroviaires jusqu’à ce qu’un jour, d’autres tragédies épouvantables se produisent, comme celle de Mississauga en 1977 et celle de Lac-Mégantic, en juillet dernier.


In his honour, I am privileged to once again mark that day of unspeakable tragedy as a reminder and a plea to China, and indeed the world, to free their people from oppressive and inhuman treatment, particularly those who stand for freedom and justice.

En son honneur, j'ai le privilège de souligner de nouveau ce jour immensément tragique pour exhorter la Chine et, bien sûr, de nombreux de pays du monde entier à libérer le peuple de l'oppression et à le soustraire à tous les traitements inhumains, particulièrement les personnes qui défendent la liberté et la justice.


D. whereas the police's response to the clashes was astonishingly passive; whereas anger and speculation that the clashes may have been politically motivated, in connection with demands for an end to military rule, led to street demonstrations protesting against any type of dictatorship, military or other, in the days following the football stadium tragedy, resulting in further deaths and injuries; whereas the police are continuing to fire tear gas, birdshot and rubber bullets at protestors;

D. considérant que la police a réagi avec une étonnante passivité face à ces affrontements; considérant que la colère et les spéculations quant une motivation politique de ces affrontements, en lien avec des revendications demandant la fin du régime militaire, ont entraîné des manifestations contre toute dictature, militaire ou autre, au cours des jours qui ont suivi la tragédie dans l'enceinte du stade, manifestations qui ont elles-mêmes causé des morts et des blessés supplémentaires; considérant que la police ...[+++]


D. whereas the police’s response to the clashes was astonishingly passive; whereas anger and speculation that the clashes may have been politically motivated, in connection with demands for an end to military rule, led to street demonstrations protesting against any type of dictatorship, military or other, in the days following the football stadium tragedy, resulting in further deaths and injuries; whereas the police are continuing to fire tear gas, birdshot and rubber bullets at protestors;

D. considérant que la police a réagi avec une étonnante passivité face à ces affrontements; considérant que la colère et les spéculations quant une motivation politique de ces affrontements, en lien avec des revendications demandant la fin du régime militaire, ont entraîné des manifestations contre toute dictature, militaire ou autre, au cours des jours qui ont suivi la tragédie dans l'enceinte du stade, manifestations qui ont elles-mêmes causé des morts et des blessés supplémentaires; considérant que la police ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am struck today that as we are apologizing for one unspeakable tragedy that we have visited upon the Aboriginal people, they may well be confronting another one in the form of what climate change — that we have contributed to and they, in reality, have not — will do to their lives in the not-too-distant future.

Aujourd'hui, je suis frappé de constater qu'au moment où nous présentons des excuses pour l'innommable tragédie que nous avons fait vivre aux Autochtones, ceux-ci seront peut-être confrontés à une nouvelle catastrophe parce que les changements climatiques — dont nous sommes en partie responsables alors qu'eux, en réalité, ne le sont pas — auront des répercussions négatives sur leur vie dans un avenir ...[+++]


There are many reasons why we must fix this problem but, in the context of today's apology to the Aboriginal people of Canada, one of the most poignant reasons is that we are apologizing for one unspeakable tragedy we visited upon the Aboriginal people of our country.

Nous devons régler le problème pour de nombreuses raisons, mais, dans le contexte des excuses présentées aujourd'hui aux Autochtones du Canada, l'une des raisons les plus bouleversantes qui nous poussent à nous excuser, c'est l'effroyable tragédie que nous avons fait vivre aux Autochtones de notre pays.


No one has yet been sentenced or held responsible for this unspeakable tragedy.

Nul n'a encore été condamné ou tenu responsable de cette tragédie sans nom.


The first is that young people need to be aware of their good fortune that such things should have become self-evident realities; the second is that this vision of things must be set against the fact that the instability of the modern world – as witness the tragedies, among others, of 11 September in New York, 11 March in Madrid and, indeed, 7 June in London – makes it clear to all of us, of whatever age, that life in peace, in security, and with certain resources is not the day-to-day reality for everyone on this earth, not even in ...[+++]

D’abord que les jeunes doivent avoir conscience de leur chance que de telles réalités soient devenues des évidences. Ensuite qu’il faut relativiser cette vision des choses car l’instabilité du monde actuel - les attentats du 11 septembre à New York, du 11 mars à Madrid, ou encore du 7 juin à Londres, pour ne citer que ces tragédies - montre à chacun de nous, tous âges confondus, que vivre en paix, en sécurité, et avec certains moyens n’est pas le lot de tous sur cette terre, même dans ...[+++]


This is one more tragedy to add to other, equally serious human tragedies, such as the exploitation of adult and child prostitution, drug addiction, the lack of minimum standards of hygiene, the break-up of families and the growing numbers of little orphans, as well as infant mortality, which has reached appalling levels: throughout the world, 500 000 children die every year – which means 1 300 children a day – from AIDS.

Une tragédie de plus à ajouter à d’autres tragédies humaines tout aussi graves, telles que l’exploitation de la prostitution d’adultes et d’enfants, la toxicomanie, l’absence de conditions minimales d’hygiène, l’éclatement des familles et le nombre croissant de petits orphelins, ainsi que la mortalité infantile, qui a atteint des niveaux impressionnants: 500 000 enfants meurent chaque année du sida à travers le monde - soit 1 300 enfants par jour.


– (ES) Mr President, on World AIDS Day, I would like to begin, as other Members have done, by alerting the institutions to the most dramatic aspect of this tragedy: its spread amongst women and girls.

- (ES) Monsieur le Président, en cette Journée mondiale du Sida, je voudrais commencer, comme d’autres députés avant moi, par attirer l’attention des institutions sur l’aspect le plus dramatique de cette tragédie, à savoir sa propagation parmi les femmes et les filles.




D'autres ont cherché : one day other unspeakable tragedies     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one day other unspeakable tragedies' ->

Date index: 2021-08-06
w