Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "one is expressly warned against " (Engels → Frans) :

Warns against the negative impacts of trade expansion and liberalisation on the quality of employment, as well as the risk of increasing labour trafficking of persons; ’

«met en garde contre les effets négatifs de l'expansion du commerce et de la libéralisation sur la qualité de l'emploi ainsi que contre le risque d'une augmentation du trafic de main-d'œuvre; »


The Commission made clear that the reforms achieved inthe fight against corruption must be irreversible and warned against any possible backtracking.

La Commission a clairement indiqué que les réformes menées dans la lutte contre la corruption devaient être irréversibles et a mis en garde contre toute marche arrière en la matière.


Warns against replicating in Africa the Asian ‘Green Revolution’ model of the 1960s and ignoring its negative social and environmental impacts; recalls that the SDGs include the goal of promoting sustainable agriculture, to be achieved by 2030.

met en garde contre le risque qu'il y aurait à reproduire en Afrique le modèle asiatique de «révolution verte» des années 60 en ignorant ses répercussions sociales et environnementales; rappelle que l'action en faveur d'une agriculture durable compte au rang des objectifs de développement durable à l'horizon 2030.


Many Member States, the Netherlands for example, have expressly warned against this.

De nombreux États membres, comme les Pays-Bas, ont expressément mis en garde contre cette pratique.


What does the Council mean by suddenly coming out and advocating the postponement of the entire matter for a period of six months, something which the European Parliament expressly warned against by a significant majority, and what does it mean by the statements made by Mrs del Ponte, who has no jurisdiction whatsoever in this field?

Quelles sont les intentions du Conseil lorsqu’il décide soudainement de s’exprimer et de prôner le report de la question pendant une période de six mois, report contre lequel le Parlement avait explicitement mis en garde à une large majorité, et quelles sont ses intentions en ce qui concerne les déclarations de Mme del Ponte, qui n’a absolument aucune compétence dans ce domaine?


What does the Council mean by suddenly coming out and advocating the postponement of the entire matter for a period of six months, something which the European Parliament expressly warned against by a significant majority, and what does it mean by the statements made by Mrs del Ponte, who has no jurisdiction whatsoever in this field?

Quelles sont les intentions du Conseil lorsqu’il décide soudainement de s’exprimer et de prôner le report de la question pendant une période de six mois, report contre lequel le Parlement avait explicitement mis en garde à une large majorité, et quelles sont ses intentions en ce qui concerne les déclarations de Mme del Ponte, qui n’a absolument aucune compétence dans ce domaine?


When we are eight months away from the final ban on driftnets, when this species has just been subject to a TAC and when the ICCAT’s 1999 scientific report expressly warns against this so-called ‘experimental’ fishing, the Commission’s intention is quite simply irresponsible, and the tactic of transplanting a recommendation in one paragraph in order to remove its content in the next one is unacceptable.

Alors que nous sommes à huit mois de l'interdiction définitive des filets maillants dérivants, alors que cette espèce vient d'être soumise au TAC et alors que le rapport scientifique de l'ICCAT de 1999 met en garde contre ces pêcheries dites "expérimentales", l'intention de la Commission est tout bonnement irresponsable et la tactique d'introduire une recommandation dans un paragraphe pour ensuite vider le suivant de son contenu est inadmissible.


Reference is made in the recitals, with evident concern, to the decline in public investment in infrastructure, yet in the conclusions one is expressly warned against an active public investment policy.

Dans les considérants, la diminution de l'investissement public dans l'infrastructure est relevée avec une inquiétude manifeste mais, dans les conclusions, on met toutefois en garde contre une politique active en matière d'investissement public.


In a recent statement, the European Group on Ethics (EGE) warned against the risks of advertising genetic testing via the Internet [31].

Dans une déclaration récente, le Groupe européen d'éthique (GEE) a mis en garde contre les risques liés à la publicité pour les tests génétiques sur l'Internet [31].


In the early 1980s voices were raised at national and European level warning against the risk of Europe falling behind the United States in the major fields of the third industrial revolution.

Au début des années 80, des voix s'élevaient, aux niveaux national et européen, pour mettre en garde contre le risque d'un décrochage de l'Europe par rapport aux Etats-Unis dans les grands domaines de la troisième révolution industrielle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one is expressly warned against' ->

Date index: 2022-02-17
w