Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one may legitimately wonder whether » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One may legitimately wonder whether the FARC genuinely has the desire and ability to negotiate their 10-point political platform (democratization, social justice, solution to drug problems, etc) or if it is merely considering taking advantage of this temporary peace to consolidate militarily and economically using drug money.

On peut légitimement se demander si les FARC ont réellement la volonté et la capacité de négocier leur plate-forme politique en 10 points (démocratisation, justice sociale, solution aux problèmes de drogues, etc) ou si elles ne songent plus qu’à profiter de cette trêve pour se consolider militairement et économiquement, grâce notamment à l’argent de la drogue.


They receive reports, sort through them and investigate, whereas in other centres where police departments may perhaps not have that degree of specialization, one may well wonder whether it is enough to call the community police and provide them with the information.

Ils reçoivent les signalements, en font le tri et vont enquêter. Alors que dans d'autres centres où les forces policières n'ont peut-être pas ce degré de spécialisation, on peut se poser la question à savoir s'il est suffisant d'appeler la police communautaire et de lui donner l'information.


At any rate the existence of a legitimate interest would need careful assessment including whether a data subject can reasonably expect at the time and in the context of the collection of the personal data that processing for that purpose may take place.

En tout état de cause, l'existence d'un intérêt légitime devrait faire l'objet d'une évaluation attentive, notamment afin de déterminer si une personne concernée peut raisonnablement s'attendre, au moment et dans le cadre de la collecte des données à caractère personnel, à ce que celles-ci fassent l'objet d'un traitement à une fin donnée.


As regards the right to respect for family life, enshrined in Article 7 of the Charter and in Article 8 of the Convention, the Handbook refers to ECtHR case law[8] which sets out the factors to be taken into account in relation to marriages of convenience with a view to assessing whether a decision restricting the right to enter and reside may be considered necessary in a democratic society and proportionate to the legitimate aim pursued, so that it does not interfere with ...[+++]

En ce qui concerne le droit au respect de la vie familiale, inscrit à l'article 7 de la charte et à l'article 8 de la convention, le manuel cite la jurisprudence de la CEDH[8] qui définit les facteurs à prendre en compte pour les mariages de complaisance, en vue d'apprécier si une décision interdisant l'entrée et le séjour sur le territoire peut être considérée comme nécessaire dans une société démocratique et comme proportionnée au but légitime poursuivi, de sorte qu'elle ne porte pas atteinte au droit au respect de la vie familiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If I may correct you slightly, one may even wonder whether it's actually delegated to the society.

Si je peux vous corriger un peu, on peut même se demander si c'est vraiment délégué à la société.


2. In particular, persons or organisations, having a legitimate interest under national law in protecting consumers, may take action before the courts or administrative authorities for a decision as to whether contract terms drawn up for general use are unfair.

147. En particulier, les personnes ou les organisations qui, en vertu de la législation nationale, ont un intérêt légitime à protéger les consommateurs, doivent pouvoir saisir les tribunaux ou les autorités administratives en vue de statuer sur le caractère abusif de clauses contractuelles rédigées en vue d'une utilisation généralisée.


One may well wonder whether their leader is aware of what has been accomplished in this country in the past few months as far as intergovernmental relations are concerned.

Il est permis de se demander si le chef du Bloc est conscient de ce qui a été accompli dans ce pays au cours des derniers mois, dans le domaine des relations intergouvernementales.


3. Contracting authorities/entities may decide to withhold certain information on the contract award or the conclusion of the framework agreements referred to in paragraph 1 where release of such information would impede law enforcement or otherwise be contrary to the public interest, in particular defence and/or security interests, would prejudice the legitimate commercial interests of economic operators, whether public or private, or might prejudice fair competition between them.

3. Les pouvoirs adjudicateurs ou les entités adjudicatrices peuvent décider de ne pas communiquer certains renseignements concernant l’adjudication des marchés ou la conclusion d’accords-cadres, visés au paragraphe 1, lorsque leur divulgation ferait obstacle à l’application des lois ou serait contraire à l’intérêt public en particulier les intérêts en matière de défense et/ou de sécurité, ou porterait préjudice aux intérêts commerciaux légitimes d’opérateurs économiques publics ou privés ou pourrait nuire à une concurrence loyale entre ceux-ci.


One can legitimately wonder whether one option for a workable combination of today's intergovernmental and Community mechanisms would not be for the Commissioner for economic and monetary affairs to chair the Eurogroup and represent the euro area externally in international institutions.

En ce sens, il est légitime de se demander si, pour assurer la coexistence de l'intergouvernemental et du communautaire qui existe aujourd'hui, il ne serait pas envisageable que le Commissaire responsable des Affaires économiques et financières préside l'Eurogroupe et assume la représentation extérieure de la zone euro auprès des institutions internationales.


Organisations or individuals with a legitimate interest in protecting consumers’ rights may go to court to determine whether a contractual condition is unfair.

Les organisations ou personnes ayant un intérêt légitime à protéger les droits des consommateurs peuvent saisir les tribunaux pour qu’ils déterminent si une clause contractuelle est abusive.




D'autres ont cherché : one may legitimately wonder whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one may legitimately wonder whether' ->

Date index: 2023-11-06
w