Just as important is the fact that by having a permanent list, one that we can all work with as members of Parliament, will include Canadians better in the political process and will provide the opportunity for us as members of Parliament to communicate better with our constituents not only during an election campaign but between elections (1325 ) For example, I can see the opportunity to keep track of all the correspondence, to identify areas of interest and really build an informed database that will allow us to seek the opinions of our constituents.
Il est également important de noter que l'établissement d'un registre permanent, qui nous sera utile à nous tous, en tant que parlementaires, favorisera une meilleure participation des Canadiens au processus politique et une meilleure communication entre nous, les députés, et nos électeurs, non seulement au cours d'une campagne électorale, mais aussi entre les élections (1325) Par exemple, je crois que ce sera une occasion d'assurer le suivi de tout le courrier, de relever les points d'intérêt et de vraiment miser sur une base de données complètes pour connaître les opinions de nos électeurs.