Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company which really belongs to the Community
Information which it knew to be false or misleading
Putting forward of a third party not really interested

Vertaling van "one really knew " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
information which it knew to be false or misleading

informations sciemment fausses ou déformées


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


putting forward of a third party not really interested

interposition de personne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They were discussing this very topic at a convention in Halifax last year — a sort of " secret" convention that no-one really knew about.

On discutait de cette question même à la conférence de Halifax l'an dernier — c'est une sorte de conférence «secrète» dont personne n'était vraiment au courant.


The 1994 White Paper was written at a time of great uncertainty in the international arena, and no one really knew how long it would remain valid.

La rédaction du Livre blanc de 1994 s'est faite pendant une période de grande incertitude sur la scène internationale, pendant laquelle personne ne pouvait dire au juste pour combien de temps il resterait valide.


I can remember not too many years ago no one really knew diamonds existed in this country.

Il n'y a pas si longtemps, personne ne savait vraiment qu'il y avait des diamants au pays.


I tell you, if the public really knew what was going on here, they would not describe this as a democratic parliament but as a den of despotism and wastage.

Je vous le dis, si les citoyens savaient vraiment ce qu'il se passe au Parlement, ils ne le qualifieraient pas de parlement démocratique, mais de lieu de despotisme et de gaspillage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The reason for this is that this was the first case under section 96, and no one really knew what it meant to weigh the offset from anti-competitive effects versus the gains in efficiencies, a bit of an apples and oranges comparison, as we always thought about it as anti-trust lawyers.

La raison à cela est que c'est la première affaire qui s'est appuyée sur l'article 96, et personne ne savait exactement comment on pouvait pondérer les effets anticoncurrentiels comparativement aux gains d'efficience, ce qui est un peu comparer des pommes et des oranges, ce qu'on a toujours pensé des avocats antitrust.


Where, though, I asked myself, and so I had a look in my archives and dug out the legislative and working programme for 2006. Aha, I knew it: I really had read all this before!

Mais où? C’est la question que je me suis posée et j’ai donc consulté mes archives; j’y ai déniché le programme législatif et de travail pour 2006 et j’étais dans le bon: je l’avais déjà lu!


It is about time the doors of Bilderberg were opened and the public really knew what goes on, because most of the major players in the world today are all playing a part in Bilderberg.

Il est temps d’ouvrir les portes du "groupe Bilderberg" et que l’opinion sache vraiment ce qui s’y passe car la plupart des grands acteurs mondiaux participent aujourd’hui à ce groupe.


It is about time the doors of Bilderberg were opened and the public really knew what goes on, because most of the major players in the world today are all playing a part in Bilderberg.

Il est temps d’ouvrir les portes du "groupe Bilderberg" et que l’opinion sache vraiment ce qui s’y passe car la plupart des grands acteurs mondiaux participent aujourd’hui à ce groupe.


The version after it passed the Committee contains many ‘would it not be nice if’ and ‘this and that would need to be promoted’ and the conclusion is yet again that the responsibility for health and health care really lies with the Member States. I already knew that.

La version approuvée par la commission renferme nombre de «ne serait-il pas judicieux de.?» et autres «il importe de promouvoir ceci et cela»; en conclusion, les responsabilités en matière de santé et de soins de santé relèvent véritablement des compétences des États membres.


No one really knew what a comprehensive public health insurance program would costthere was no way of knowing what utilization would be if the total population were insured.

Personne ne savait combien coûterait un régime public d'assurance-maladie complet [.] Il n'y avait pas moyen de savoir quelle en serait l'utilisation si toute la population était assurée.




Anderen hebben gezocht naar : one really knew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one really knew' ->

Date index: 2023-09-30
w