Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «one regarding senator harb » (Anglais → Français) :

There was one regarding Senator Brazeau, one regarding Senator Harb, one regarding Senator Duffy, of which this chamber took possession and made a decision on.

L'un concernait le sénateur Brazeau, un autre le sénateur Harb et le troisième, le sénateur Duffy.


having regard to the reasoned opinions submitted, within the framework of Protocol No 2 on the application of the principles of subsidiarity and proportionality, by the Lithuanian Parliament, the Romanian Senate and the Swedish Parliament, asserting that the draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity,

vu les avis motivés soumis par le parlement lituanien, le sénat roumain et le parlement suédois, dans le cadre du protocole no 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,


Then, when all of the other issues surfaced with regard to Senators Harb, Duffy and Brazeau, and all of that was in the news, I was always amazed that somehow or other the fact that Senator Wallin's expenses were being audited was not public.

Puis, quand les sénateurs Harb, Duffy et Brazeau ont eux aussi été mis en cause, et que cela faisait les manchettes, j'étais très étonnée par le fait que, pour une raison que j'ignorais, la vérification dont faisaient l'objet les dépenses de la sénatrice Wallin n'avait pas été rendue publique.


having regard to Articles 105(2) and 108 of the Constitution of the Republic of Poland and Articles 7b(1) and 7c(1) of the Polish Act of 9 May 1996 on the exercise of the mandate of Deputy and Senator,

vu l'article 105, paragraphe 2, et l'article 108 de la Constitution de la République de Pologne, ainsi que l'article 7b, paragraphe 1, et l'article 7c, paragraphe 1, de la loi polonaise du 9 mai 1996 sur l'exécution du mandat de député et de sénateur polonais,


having regard to the contributions submitted by the Bulgarian Parliament, the Czech Senate, the German Bundesrat, the Italian Senate, the Romanian Senate, the Austrian National Council, the Portuguese Parliament and the Dutch Senate on the draft legislative act,

– vu les contributions présentées par le Parlement bulgare, le Sénat tchèque, le Bundesrat allemand, le Sénat italien, le Sénat roumain, le Conseil national autrichien, le Parlement portugais et le Sénat néerlandais sur le projet d'acte législatif,


having regard to the reasoned opinion submitted, within the framework of Protocol No 2 on the application of the principles of subsidiarity and proportionality, by the Italian Senate, the Polish Sejm, the Polish Senate and the Romanian Senate, asserting that the draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity,

– vu les avis motivés soumis par le Sénat italien, le Sejm polonais, le Sénat polonais et le Sénat roumain, dans le cadre du protocole n° 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,


– having regard to the United States Senate Resolution 387 expressing the sense of the Senate regarding the degradation of the Jordan River and the Dead Sea and welcoming cooperation between the Palestinian, Israeli, and Jordanian people of 16 November 2007,

– vu la résolution 387 du Sénat des États-Unis, du 16 novembre 2007, exprimant l'opinion du Sénat en ce qui concerne la dégradation du Jourdain et de la mer Morte et saluant la coopération entre les peuples de Palestine, d'Israël et de Jordanie,


1. That Senator Harb be ordered to reimburse the Receiver General for Canada for any living and related mileage expenses reimbursed to him by the Senate of Canada for the period from April 1, 2011 to date with interest at prime rate plus one percent; 2. That an internal investigation of Senator Harb’s travel patterns and living expense claims be extended to the period prior to April 1, 2011; and 3. That expense claims submitted for reimbursement by Senator Harb be overseen by the Subcommittee on Agenda and Procedure of the Standing Committee ...[+++]

1. Que l’on ordonne au sénateur Harb de rembourser au receveur général du Canada les indemnités de subsistance et frais de déplacements connexes qui lui ont été versées par le Sénat du Canada au cours de la période du 1er avril 2011 à ce jour, majorés d’intérêts calculés au taux préférentiel plus 1 %; 2. Que l’on fasse une enquête interne sur les habitudes de déplacement et les demandes d’indemnité de subsistance du sénateur Harb avant le 1er avril 2011; 3. Que les demandes de remboursement de sénateur Harb soient surveillées par le Sous-comité du programme et de la procédu ...[+++]


Pursuant to rule 13-6(1), the Senate proceeded to the consideration of the question of privilege of the Honourable Senator Harb regarding outside interference in the Senate's internal affairs, and the resulting damage to the reputation and integrity of the Senate.

Conformément à l'article 13-6(1) du Règlement, le Sénat aborde la question de privilège de l'honorable sénateur Harb concernant l'ingérence extérieure dans les affaires internes du Sénat et les torts causés à la réputation et à l'intégrité du Sénat.


Pursuant to rule 13-4(4), the Honourable Senator Harb gave notice that he would raise a question of privilege regarding outside interference in the Senate's internal affairs, and the resulting damage to the reputation and integrity of the Senate.

Conformément à l'article 13-4(4) du Règlement, l'honorable sénateur Harb donne préavis qu'il soulèvera une question de privilège concernant l'ingérence extérieure dans les affaires internes du Sénat et les torts causés à la réputation et à l'intégrité du Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one regarding senator harb' ->

Date index: 2022-05-20
w