Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1-hour time lag fuel
1-hour timelag fuel
All his time is his own
All one's time is one's own
Docket one's time
Full time
Full-time
Full-time employment
Full-time job
Full-time work
Keep this passageway clear
Keep this space clear at all times
One-hour time lag fuel
One-hour timelag fuel
Part-time
Part-time employment
Part-time job
Part-time work
Permanent employment
QRT-PCR
Quantitative RT-PCR
Quantitative real-time RT-PCR
RT-qPCR
Rate of time and a half
Real-time RT-PCR
Real-time reverse transcription PCR
Steady job
This space must be kept clear at all times
Time allocation
Time and a half
Time and a half rate
Time and one half
Time and one half rate
Time and one-half
Time worked
Time-and-a-half rate
Wages with a 50 % premium
Working time

Traduction de «one this time » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
time and a half [ time and one-half | time and one half | time and a half rate | time and one half rate | rate of time and a half | time-and-a-half rate ]

taux majoré de moitié [ taux majoré de 50 % | tarif et demi | taux et demi | temps et demi ]


time and a half | wages with a 50 % premium | time and a half rate | time and one half | time and one half rate | rate of time and a half

salaire majoré de 50 % | taux majoré de 50 % | taux et demi | taux de 150 % | tarif et demi | temps et demi


one-hour timelag fuel [ one-hour time lag fuel | 1-hour timelag fuel | 1-hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage d'une heure


all one's time is one's own [ all his time is his own ]

il a tout son temps libre




part-time employment [ part-time | part-time job | part-time work | Part-time(ECLAS) ]

travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]


quantitative real-time RT-PCR | quantitative RT-PCR | real-time quantitative reverse transcription polymerase chain reaction | real-time reverse transcriptase polymerase chain reaction | real-time reverse transcription PCR | real-time reverse-transcription polymerase chain reaction | qRT-PCR [Abbr.] | real-time RT-PCR [Abbr.] | RT-qPCR [Abbr.]

qRT-PCR | réaction en chaîne par polymérase en temps réel après transcription inverse | RT-PCR quantitative


full-time employment [ full-time | full-time job | full-time work | permanent employment | steady job | Full time(ECLAS) ]

travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]


working time [ time worked | time allocation(GEMET) ]

durée du travail [ temps de travail ]


keep this space clear at all times | this space must be kept clear at all times | keep this passageway clear

maintenir l'accès libre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
197. Except in the case of an employee employed in a continuous operation, an employee who is required to work on a day on which the employee is entitled under this Division to a holiday with pay shall be paid, in addition to his regular rate of wages for that day, at a rate at least equal to one and one-half times his regular rate of wages for the time that the employee worked on that day.

197. Sauf s’il est occupé à un travail ininterrompu, l’employé qui est tenu de travailler un jour de congé payé touche son salaire normal pour ce jour et, pour les heures de travail fournies, une somme additionnelle correspondant à au moins une fois et demie son salaire normal.


130. When more than one local time is observed in an electoral district, the returning officer shall, with the prior approval of the Chief Electoral Officer, determine one local time to be observed for every operation prescribed by this Act, and shall publish the hours in the Notice of Election referred to in section 62.

130. Lorsque l’heure locale n’est pas la même dans toutes les parties d’une circonscription, le directeur du scrutin fixe, avec l’agrément du directeur général des élections, les heures applicables à chaque opération prévue par la présente loi. Ces heures, après qu’un avis à cet effet a été publié dans l’avis de convocation visé à l’article 62, doivent être uniformes dans toute la circonscription.


197. Except in the case of an employee employed in a continuous operation, an employee who is required to work on a day on which the employee is entitled under this Division to a holiday with pay shall be paid, in addition to the employee's regular rate of wages for that day, at a rate at least equal to one and one-half times the employee's regular rate of wages for the time that the employee worked on that day" .

197. Except in the case of an employee employed in a continuous operation, an employee who is required to work on a day on which the employee is entitled under this Division to a holiday with pay shall be paid, in addition to the employee's regular rate of wages for that day, at a rate at least equal to one and one-half times the employee's regular rate of wages for the time that the employee worked on that day».


This budget spends one thousand times more on fighter jets than it does on post-secondary students; one thousand times more on megaprisons than it does on youth crime prevention; more for a single day of the G20 than in a year for seniors given a paltry sum of $1.20 a day; more on partisan advertising than on family care; and regrettably nothing for child care.

Ce budget dépense mille fois plus pour des chasseurs à réaction que pour les étudiants du postsecondaire; mille fois plus pour des mégaprisons que pour la prévention de la criminalité chez les jeunes; plus en une seule journée, pour le G20 qu’en un an pour les aînés à qui on accorde la maigre somme de 1,20 $ par jour; plus pour la publicité partisane que pour les aidants familiaux et malheureusement rien pour les services de garde d’enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If, however, depositors are assured that the time limit for repayment will be short and then, upon failure of a credit institution, the time limit is not complied with, this could permanently damage depositors' confidence in, and thereby undermine the stabilising effect and purpose of, DGSs. Member States should, therefore, be given the option, during a transitional period ending on 31 December 2016, to adopt a time limit for repayment of 20 working days if, after examination by the competent authorities, the reduced time limit for repayment is found not to be feasible.

Si un délai de remboursement rapide est promis aux déposants et que celui-ci n'est pas respecté en cas de défaillance d'un établissement de crédit, la confiance des déposants dans les systèmes de garantie des dépôts pourrait être durablement ébranlée et l'effet stabilisateur et la finalité des systèmes de garantie des dépôts pourraient alors être affectés. Les États membres devraient, dans ces conditions, avoir la faculté, durant une période transitoire expirant le 31 décembre 2016, de fixer à vingt jours ouvrables le délai de remboursement si un examen effectué par les autorités compétentes a établi que le délai de remboursement écourté ...[+++]


With regard to the time-frame for Croatia, we know the difficulties that there have been in a number of chapters in getting agreement with the Croatian Government, but could the President-in-Office give a time-frame for when he sees these negotiations being concluded? Are we talking about a two-year time-frame or a three-year time-frame?

Pour ce qui est du calendrier pour la Croatie, nous avons connaissance des difficultés rencontrées dans un certain nombre de chapitres pour parvenir à un accord avec le gouvernement croate, mais le président en exercice peut-il nous dire quand il estime que ces négociations seront clôturées? Faut-il compter avec un calendrier de deux ou alors trois ans?


The entire period of on-call time, including the inactive part, shall be regarded as working time. However, Member States shall have the option, subject to compliance with the general principles relating to the protection of the safety and health of workers, and provided that the social partners concerned have been consulted, of allowing, by means of laws, regulations or collective agreements or agreements between the two sides of industry, inactive on-call periods to be counted in a specific manner for the purpose of calculating the average maximum weekly working time provided for in Article 6, provided that the workers concerned are af ...[+++]

il sera possible, par voie législative, réglementaire, au moyen d'une convention collective ou d'un accord entre les partenaires sociaux, d'accorder une pondération spécifique aux périodes inactives du temps de garde afin de calculer la durée moyenne maximale hebdomadaire prévue à l'article 6, à condition que des périodes appropriées de repos compensateur soient accordées aux travailleurs concernés et que l'employeur informe et consulte les travailleurs et/ou leurs représentants avant d'introduire ou de modifier un rythme de travail, y compr ...[+++]


Now that the government has had the lid taken off its strategy, is it not time for a public inquiry, an honest one this time, to be set up in order to bring right out into the open the buddy system that holds this party together?

Maintenant que le gouvernement a vu sa stratégie éventée, n'est-il pas temps qu'une enquête publique, honnête cette fois et indépendante, soit créée afin de faire toute la lumière sur les relations de copinage qui cimentent ce parti?


The sad truth is that in every single case, it is the animal farmer who ends up footing the bill at a time when meat prices are unacceptably low and consumer prices remain at an all-time high. Commission and Council, it is time for action, time to choose in favour of the quality of our animals and our countryside.

Le plus triste, c’est que dans tous les cas, ce sont les éleveurs qui doivent payer la note en des temps où les prix de la viande au niveau du producteur sont intolérablement bas, tandis que les prix au niveau des consommateurs restent plus élevés que jamais. Messieurs de la Commission et le Conseil, il est temps d’agir, temps de faire le choix de la qualité pour notre bétail et pour nos campagnes.


The rapporteur is of the opinion that, in general, passengers should be expected to arrive for checkin within the time parameters requested by the airline, or indicated by the travel agent, at the time of booking the flight and, in any case, no later than 30 minutes before the flight is scheduled to depart. This is usually time enough to effect check-in on all but international flights where a longer time limit should be communicated to the passenger in advance.

Votre rapporteur est d'avis que les passagers devraient être, en général, attendus pour l'enregistrement dans les délais requis par la compagnie aérienne, ou communiqués par l'agence de voyage au moment de la réservation du vol, et, en tout état de cause, au plus tard trente minutes avant le départ prévu du vol. Cette durée est d'ordinaire suffisante pour effectuer les formalités d'embarquement sur tous les vols, à l'exception des vols internationaux où un délai plus long devrait être indiqué aux passagers au préalable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one this time' ->

Date index: 2024-10-09
w