Mr President, ladies and gentlemen, in any discussion of natural disasters, of all t
he things that have happened this summer, we will inevitably touch on the economy, on the hundreds of thousands of hectares of forests destroyed, on a farm economy that has suffered a massive blow,
the consequences of which will be felt for a long time, but also and perhaps
most importantly, we are bound to talk about the men an
...[+++]d women whose property and lives have been affected.
Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, quand on parle des catastrophes naturelles, de tout ce qui s’est passé cet été, on parle naturellement de l’économie, on parle des centaines de milliers d’hectares de forêts dévastés, d’une économie agricole fortement handicapée et pour longtemps, mais on parle aussi et peut-être d’abord des hommes et des femmes qui sont touchés dans leurs biens, dans leur vie.