Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhesives
Drying adhesives
Emulsion adhesive
Hot adhesives
Multi-part adhesives
One-part emulsion adhesive
One-part solvent adhesive
Two-part polyurethane adhesive

Vertaling van "one-part emulsion adhesive " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
one-part emulsion adhesive

adhésif simple en émulsion


one-part solvent adhesive

adhésif simple à solvant organique






two-part polyurethane adhesive

adhésif au polyuréthane à deux composants


drying adhesives | multi-part adhesives | adhesives | hot adhesives

adhésifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Part E of Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008, food category 02.2.2 ‘Other fat and oil emulsions including spreads as defined by Council Regulation (EC) No 1234/2007 and liquid emulsions’ is amended as follows:

À l'annexe II, partie E, du règlement (CE) no 1333/2008, la catégorie de denrées alimentaires 02.2.2 «Autres émulsions de matières grasses et d'huiles, y compris les matières grasses tartinables au sens du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil, et émulsions liquides» est modifiée comme suit:


Part E of Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008, food category 02.2.2 ‘Other fat and oil emulsions including spreads as defined by Council Regulation (EC) No 1234/2007 and liquid emulsions’ is amended as follows:

À l'annexe II, partie E, du règlement (CE) no 1333/2008, la catégorie de denrées alimentaires 02.2.2 «Autres émulsions de matières grasses et d'huiles, y compris les matières grasses tartinables au sens du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil, et émulsions liquides» est modifiée comme suit:


have Part A of Section I sealed with a transparent adhesive laminate after the required information has been entered, unless Section I of the identification document is printed by the issuing body in a way that prevents alterations after the required information was entered;

est recouvert, pour ce qui est de la section I, partie A, et après inscription des informations requises, d'un film adhésif plastifié, à moins que cette section du document d'identification ne soit imprimée par l'organisme émetteur de sorte à empêcher toute altération, après l'inscription des informations requises;


(18) 'ingredient' means an additive, tobacco (leaves and other natural, processed or unprocessed parts of tobacco plants including expanded and reconstituted tobacco), as well as any substance present in a finished tobacco product including paper, filter, inks, capsules and adhesives;

«ingrédient»: un additif, le tabac (ses feuilles, de même que toute autre partie naturelle, transformée ou non de la plante de tabac, y compris le tabac expansé et reconstitué) , ainsi que toute autre substance présente dans un produit du tabac fini, y compris le papier, le filtre, les encres, les recharges et les colles;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) It is desirable to take into account the technical requirements adopted by the UN Economic Commission for Europe in its Regulation No 30 (‘Uniform provisions concerning the approval of pneumatic tyres for motor vehicles and their trailers’), as amended , in its Regulation No 54 (‘Uniform provisions concerning the approval of pneumatic tyres for commercial vehicles and their trailers’) , in its Regulation No 64 (‘Uniform provisions concerning the approval of vehicles equipped with temporary-use spare wheels/tyres’), as amended , and in its Regulation No 117 (‘Uniform Provisions Concerning the Approval Of Tyres With Regard To Rolling Sound Emissio ...[+++]

(4) Il convient de tenir compte des prescriptions techniques adoptées par la Commission économique pour l'Europe des Nations unies dans son règlement n 30 (prescriptions uniformes relatives à l'homologation des pneumatiques pour automobiles et leurs remorques), tel qu'il a été modifié , dans son règlement n 54 (prescriptions uniformes relatives à l'homologation des pneumatiques pour véhicules utilitaires et leurs remorques) , dans son règlement n 64 (prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules munis de roues et pneumatiques de secours à usage temporaire), tel qu'il a été modifié et dans son règlement n 117 (prescript ...[+++]


set aside in whole or in part Commission Decision C(2006) 5700 final of 29 November 2006 relating to a proceeding under Article 81 [EC] and Article 53 of the EEA Agreement (Case COMP/F/38.638 — Butadiene Rubber and Emulsion Styrene Butadiene Rubber) (‘the Decision’); and/or

annuler, en tout ou partie, la décision C(2006) 5700 final de la Commission, du 29 novembre 2006, relative à une procédure d’application de l’article 81 [CE] et de l’article 53 de l’accord EEE (Affaire COMP/F/38.638 — Caoutchouc butadiène et caoutchouc styrène-butadiène fabriqué par polymérisation en émulsion, ci-après la «décision»),


Rotogravure printing; flexography printing; laminating as part of a printing activity; varnishing as part of a printing activity; wood coating; coating of textiles, fabric film or paper; adhesive coating

Héliogravure; flexographie; contrecollage et vernissage associés à une opération d'impression; revêtement du bois; revêtement de textiles, de tissus, de feuilles ou de papier; revêtements adhésifs


5". ingredient" means any substance or any constituent except for tobacco leaf and other natural or unprocessed tobacco plant parts used in the manufacture or preparation of a tobacco product and still present in the finished product, even if in altered form, including paper, filter, inks and adhesives.

5) "ingrédient": toute substance ou tout composant autre que les feuilles et autres parties naturelles ou non transformées de la plante de tabac, utilisés dans la fabrication ou la préparation d'un produit du tabac et encore présents dans le produit fini, même sous une forme modifiée, y compris le papier, le filtre, les encres et les colles.


5". ingredient" means any substance or any constituent except for tobacco leaf and other natural or unprocessed tobacco plant parts used in the manufacture or preparation of a tobacco product and still present in the finished product, even if in altered form, including paper, filter, inks and adhesives.

5) "ingrédient": toute substance ou tout composant autre que les feuilles et autres parties naturelles ou non transformées de la plante de tabac, utilisés dans la fabrication ou la préparation d'un produit du tabac et encore présents dans le produit fini, même sous une forme modifiée, y compris le papier, le filtre, les encres et les colles.


The adhesive to be used throughout should be a two-part polyurethane (such as Ciba-Geigy XB5090/1 resin with XB5304 hardener, or equivalent).

Il convient d'utiliser un adhésif au polyuréthane à deux composants (tel que la résine XB5090/1 et le durcisseur XB5304 commercialisés par Ciba-Geigy, ou un produit équivalent).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'one-part emulsion adhesive' ->

Date index: 2021-01-01
w