Whereas Article 16 of Regulation (EEC) No 1765/92 pr
ovides for specific measures to facilitate the transition from the system in force to that established by that Regulation; whereas, in view of the foregoing, detailed rules sho
uld be adopted as a transitional measure for applications for advances for producers sowing winter rape in order to forestall difficulties relating to that crop; whereas it is sufficient in the circumstances for producers to provide minimum details, namely the total area under winter rape, together with an un
...[+++]dertaking to provide any other information required in due time;
considérant que l'article 16 du règlement (CEE) no 1765/92 prévoit des mesures spécifiques pour faciliter le passage du régime en vigueur à celui établi par ledit règlement; qu'il convient, au vu de ce qui précède, d'établir à titre provisoire des modalités de demande d'acompte pour les producteurs réalisant des semis d'hiver de colza afin d'éviter des difficultés liées à cette culture; qu'il suffit, en l'occurrence, que le producteur fournisse une information minimale, à savoir la superficie totale ensemencée en colza d'hiver, assortie de son engagement de fournir en temps voulu toute autre information requise;