Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That is the only question you have to ask yourself.

Traduction de «only ask yourself » (Anglais → Français) :

The questions you would have to ask yourself are, first, what would happen if there was only one grandparent on one parental side?

Les questions qu'il faut se poser d'abord sont les suivantes: qu'arriverait-il s'il n'y avait qu'un grand-parent du côté de l'un des parents?


That is the only question you have to ask yourself.

C'est la seule question que vous avez à vous poser.


Integration is indeed a good thing, but it has become unbalanced, in that we sometimes have too much of it at home, while outside – which is where the public want more of a common foreign and security policy – there is not enough of it, and, if you doubt that, you need only ask yourself whether it is not indeed the case that an appeal for the release of the brave British soldiers is much more effective when it is backed by the whole of the European Union rather than coming from only one Member State.

L’intégration est en effet une bonne chose, mais elle est devenue déséquilibrée, car nous en avons parfois trop chez nous et trop peu à l’étranger - où le grand public veut davantage de politique étrangère et de sécurité commune. Si vous avez des doutes, il vous suffit de vous demander si un appel en faveur de la libération des courageux soldats britanniques n’est pas plus efficace lorsqu’il est lancé par toute l’Union, et non pas par un seul État membre.


I am sure that the President-in-Office of the Council, President Sarkozy, agreed with me when he asked you to commit yourself today to respond to this report from the European Parliament with the following concrete proposal: it is not only about regulating the banks, but also about regulating hedge funds and private equity.

Je suis sûr que le président en exercice du Conseil, le président Sarkozy, était d’accord avec moi quand il vous a demandé aujourd’hui de vous engager à répondre à ce rapport du Parlement européen avec la proposition concrète suivante: il ne s’agit pas seulement de réglementer les banques, mais aussi de réglementer les hedge funds et les capitaux à risque.


For the time being, you need only ask yourself whether, in light of her conversation with a journalist, the minister has breached the privilege of this institution.

Pour le moment, nous n'avons qu'à nous demander si, à la lueur de sa conversation avec un journaliste, la ministre a porté atteinte au privilège de cette institution.


Therefore, you need only ask yourself whether the minister's words seem justified.

Vous n'avez donc qu'à vous demander si les propos de la ministre paraissent fondés.


So you have to ask yourself if that's the only reason you're doing it, in terms of whether it makes sense to create such an agency.

Il faut donc se demander si c'est la seule raison pour laquelle nous le faisons, afin de savoir s'il est justifié de créer une telle agence.




D'autres ont cherché : there was only     ask yourself     only     you need only ask yourself     not only     asked     commit yourself     that's the only     only ask yourself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only ask yourself' ->

Date index: 2020-12-16
w