Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Vertaling van "only getting worse " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
W. whereas Yemen is the poorest country in the Arab world, roughly half its children suffering from malnutrition, water is running out, rising prices of basic commodities have made daily life much more difficult and unemployment hovers around 35 percent, 10 percentage points higher than the regional average, with young people the most likely to be out of work; whereas the situation will only get worse - Yemen is projected to double its population by 2025, just as oil supplies and revenue run out and the instability caused by internally displaced Yemenis and refugees from Somalia increases,

W. considérant que le Yémen est le pays le plus pauvre du monde arabe, qu'environ la moitié de ses enfants souffrent de malnutrition, qu'il y a pénurie d'eau, que l'augmentation des prix des produits de base rend la vie quotidienne extrêmement difficile et que le taux de chômage avoisine les 35%, soit 10% de plus que la moyenne régionale, les jeunes étant les plus touchés; considérant que la situation devrait empirer - la population du Yémen devrait doubler d'ici 2025 au moment même où le pétrole et les recettes s'épuisent et où l'instabilité causée par les déplacements de Yéménites à l'intérieur du pays et le nombre de réfugiés somalie ...[+++]


This phenomenon can only get worse if this derogation is maintained.

Ce phénomène ne peut que s’aggraver si cette dérogation est maintenue.


The majority has sought to pull the wool over people’s eyes, by asserting that development can only happen by liberalising trade, within the framework of the capitalist onslaught, when in fact what has happened is that poverty has become worse, along with inequality around the world, a trend that will only get worse, as the United Nations Development Programme has warned, if we continue further down the current path of liberalisation policies.

La majorité a cherché à duper les citoyens, en affirmant que le développement passe obligatoirement par la libéralisation des échanges, dans le cadre de l’assaut capitaliste, alors que, ce qu’on a observé dans les faits, c’est un accroissement de la pauvreté, ainsi que des inégalités à travers le monde, une tendance qui n’ira qu’en s’accentuant, comme nous en a mis en garde le Programme des Nations unies pour le développement, si nous poursuivons sur la voie de la libéralisation.


Without pro-active measures to avoid a further drift of energy consumption all these preoccupations linked to the security of supply, European competitiveness, climate change and atmospheric pollution will only get worse.

Sans une action mettant un coup de frein à la consommation croissante d’énergie, les préoccupations liées à la sécurité des approvisionnements, à la compétitivité européenne, au changement climatique et à la pollution atmosphérique ne feront que s’aggraver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Without pro-active measures to avoid a further drift of energy consumption all these preoccupations linked to the security of supply, European competitiveness, climate change and atmospheric pollution will only get worse.

Sans une action mettant un coup de frein à la consommation croissante d’énergie, les préoccupations liées à la sécurité des approvisionnements, à la compétitivité européenne, au changement climatique et à la pollution atmosphérique ne feront que s’aggraver.


Serious violations of human rights have been reported by the UN and human rights organisations, and most specialised agencies and other observers warn that the humanitarian situation can only get worse.

L’ONU et des organisations de défense des droits de l’homme signalent de graves violations de ces droits, et la plupart des agences spécialisées et autres observateurs avertissent que la situation humanitaire ne peut que se dégrader.


This situation will only get worse unless we continue to put pressure on the Zimbabwean Government and sanctions are imposed and the only way we can contribute to democratic change is by helping the people, whilst at the same time exerting pressure on the government.

Cette situation n’a pas d’issue, selon moi, si on ne maintient pas la pression sur le gouvernement du Zimbabwe et si on ne lui impose aucune sanction ; la seule manière de contribuer au changement démocratique, c’est d’aider le peuple, mais en faisant pression sur le gouvernement.


Since the number of cases pending before the Courts and the time taken to give judgment are increasing, the report suggests a number of reforms relating to the powers and the procedures of the Courts in order to deal with this problem, which can only get worse as the number of cases continues to rise. These statistics are worrying, but they also demonstrate the success of Community law and the confidence shown by citizens in the Community Courts.

Partant du constat de l'accroissement du stock d'affaires en instance et de l'allongement corrélatif des délais de jugement, le Rapport propose un certain nombre de réformes touchant aux compétences et aux procédures des juridictions communautaires, afin de faire face à cette situation, qui ne peut que s'aggraver compte tenu de l'accroissement continu du nombre des litiges. Si cette situation statistique est préoccupante, en revanche elle démontre la vitalité du droit communautaire et la confiance des citoyens dans les juges.


This situation can only get worse because girls are not allowed to be educated beyond the age of nine.

Et la situation ne fait qu’empirer puisque les fillettes ne peuvent être scolarisées au-delà de neuf ans.


What we heard in Cold Lake was a death spiral where the lack of flying hours and the demographics of the people repairing the aircraft and the lack of funding will only get worse and worse and worse.

À Cold Lake, nous avons entendu des témoignages comme quoi on se serait déjà engagé dans une spirale de la mort et que les heures de vol insuffisantes, les effectifs des mécaniciens chargés de la réparation des aéronefs et le manque de financement laissent présager le pire.




Anderen hebben gezocht naar : anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     only getting worse     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only getting worse' ->

Date index: 2022-10-28
w