Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "only just beginning " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Equity at Work - it's only just, it's only fair

L'équité au travail - ce n'est que juste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The unexplored and understudied nature of much of the underwater world means that the capacity of marine organisms other than fish and shellfish to provide inputs to the blue economy is only just beginning to be appreciated, partly through new gene sequencing technologies for living organisms.

Une grande partie du monde sous‑marin étant encore inexplorée et peu étudiée, la capacité des organismes marins autres que les poissons et les coquillages à contribuer à l’économie bleue commence seulement à être appréciée, en partie grâce à de nouvelles technologies de séquençage des gènes d’organismes vivants.


We see evidence of the hundreds, if not thousands, of man-made chemicals, including pesticides, that persist in the environment and accumulate over time and we are only just beginning to understand the implications of this for our health.

Nous voyons la preuve des centaines, sinon des milliers, de substances chimiques artificielles, y compris les pesticides, qui persistent dans l'environnement et s'accumulent avec le temps, et nous commençons à peine à en comprendre les implications pour notre santé.


I am therefore pleased about the commitments made by the Council and the Commission, and I will therefore call upon my group to vote in favour of ratification tomorrow, even though the long weeks of work we have just experienced lead me to think that, far from reaching an end, the collective agreement we have made is only just beginning.

Je me félicite donc des engagements pris par le Conseil et la Commission et j'appellerai donc mon groupe à voter demain favorablement pour la ratification, même si les longues semaines de travail que nous venons de connaître me laissent à penser que loin de se conclure, l'engagement collectif que nous avons pris ne fait que commencer.


At the other end of the scale, many industrial regions are only just beginning to adapt to change, and the run-down of the industrial base has not been offset to a sufficient degree by new activities.

À l’autre bout de l’échelle, nombre de régions industrielles commencent à peine à s’adapter au changement et l’effondrement de leur ancienne base industrielle n’est pas encore compensé par un nombre suffisant d’activités nouvelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the other end of the scale, many industrial regions are only just beginning to adapt to change, and the run-down of the industrial base has not been offset to a sufficient degree by new activities.

À l’autre bout de l’échelle, nombre de régions industrielles commencent à peine à s’adapter au changement et l’effondrement de leur ancienne base industrielle n’est pas encore compensé par un nombre suffisant d’activités nouvelles.


Europe must not shirk its responsibility. I am firmly convinced that the public debate is only just beginning.

Je suis fermement convaincue que le débat public ne fait que commencer.


The debate is only just beginning.

À ce stade le débat ne fait que commencer.


We see evidence of the hundreds, if not thousands, of man-made chemicals, including pesticides, that persist in the environment and accumulate over time and we are only just beginning to understand the implications of this for our health.

Nous voyons la preuve des centaines, sinon des milliers, de substances chimiques artificielles, y compris les pesticides, qui persistent dans l'environnement et s'accumulent avec le temps, et nous commençons à peine à en comprendre les implications pour notre santé.


The Lisbon Summit was something of a point of departure for a long journey which we are only just beginning.

Le Sommet de Lisbonne, chers collègues, était un peu le point de départ d'une longue histoire et nous ne sommes qu'au début de cette longue histoire.


Here in this Chamber, ladies and gentlemen, among you, I wish to assure you that in the negotiations for the programmes which are only just beginning – Mr Hatzidakis asked me a question about this – as far as Member States are concerned, your observations will certainly be taken into consideration. And let me assure you, furthermore, that when the Commission adopts the guidelines with what we call the mid-term review in mind, in line with the regulations, then the point of view of this House, as expressed in this report, will also be taken into account.

Arrivant au sein de ce collège, parmi vous, je veux, Mesdames et Messieurs, vous assurer que, dans les négociations des programmes, qui n’en sont qu’à leur tout début, - M. le président Hatzidakis m’avait interrogé à ce sujet - pour la plupart des États membres, vos observations seront réellement prises en considération. Et je puis vous assurer, en outre que, lorsque la Commission adoptera les orientations en vue de ce qu’on appelle la révision à mi-parcours, comme le prévoit le règlement, il sera également tenu compte du point de vue de votre Assemblée, celui qui est exprimé dans ce rapport.




Anderen hebben gezocht naar : only just beginning     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only just beginning' ->

Date index: 2024-10-16
w