Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "only one had already adopted " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Amending Letter 2/2016, concerning agriculture and migration was presented by the Commission on 14 October, after the Council had already adopted its position on the draft budget, and when work in the European Parliament to prepare its position was already quite far advanced.

La lettre rectificative n° 2/2016 portant sur l'agriculture et la migration a été présentée par la Commission le 14 octobre, alors que le Conseil avait déjà adopté sa position sur le projet de budget et que les travaux du Parlement européen concernant sa position étaient déjà assez bien avancés.


Subsequent to the adoption of the 2005 Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism, a number of Member States had already adopted measures to criminalise the three new offences (DK, EE, IT, LV, MT, FI and UK).[13] Only a small number of Member States claimed that existing general provisions would cover the conduct in question.

À la suite de l’adoption de la convention du Conseil de l’Europe pour la prévention du terrorisme de 2005, plusieurs États membres avaient déjà adopté des mesures visant à incriminer les trois nouvelles infractions (DK, EE, IT, LV, MT, FI et UK). [13] Seul un petit nombre d’États membres a indiqué que les dispositions générales en vigueur étaient de nature à englober le comportement en question.


The Commission had already adopted a set of notices on a range of substantive and procedural matters at the time of the entry into application of Regulation 1/2003.

Elle avait déjà adopté une série de communications relatives à diverses questions de fond et de procédure au moment de l’entrée en application du règlement n° 1/2003.


In 1995 and 1999, the Council had already adopted Resolutions on complementarity between the Community development cooperation policy and the policies of Member States.

En 1995 et 1999, le Conseil avait déjà adopté des résolutions sur la complémentarité entre la politique communautaire de coopération au développement et les politiques des États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He pointed out that the Council had already adopted new Rules of Procedure in 2000 that provided for increased openness of its meetings as a legislator.

Il a mis en avant que le Conseil avait adopté un nouveau Règlement intérieur en 2000 qui prévoyait une plus grande ouverture de ses réunions relatives à son activité législative.


They wondered whether they should have to modify the provisions they had already adopted in order to fully implement the Århus Convention within their national legislation.

Ils se demandent s'ils devront modifier les dispositions qu'ils ont déjà adoptées pour transposer intégralement la convention d'Århus dans leur législation nationale.


Following the outbreak of the disease in the United Kingdom, on 8 March the Commission had already adopted restrictions on movements of animals susceptible to foot-and-mouth disease throughout the European Union. Such animals must not be taken to livestock markets or assembly points and all movement of such animals is prohibited, except for direct transport to abattoirs or direct transfers from one farm to another, subject to authorisation from the competent authorities.

Suite à la situation de la maladie au Royaume-Uni, la Commission avait déjà adopté le 8 mars des restrictions de mouvements des animaux sensibles à la fièvre aphteuse dans toute l'Union européenne: l'accès de ces espèces aux marchés d'animaux et aux points de rassemblements est interdite et une immobilisation de ces espèces a été décidée, sauf en vue d'abattages directs et en cas de transferts directs d'exploitation à exploitation, sous réserve de l'autorisation des autorités compétentes.


Austria, Finland and Sweden had already adopted the major part of the acquis communautaire in the framework of the Agreement on the European Economic Area (EEA).

Les trois pays avaient déjà adopté la majeure partie de l'acquis communautaire dans le cadre de l'accord sur l'Espace économique européen (EEE).


By 2003 Romania had already adopted multisectoral regulations as well as regulations on guarantees, risk capital and transparency of public companies.

En 2003, la Roumanie avait déjà adopté des règlements plurisectoriels, ainsi que des règlements en matière de garanties, de capital-risque et de transparence des entreprises publiques.


It is recalled that at its meeting on 20 December 1989, the Commission had already adopted the Community Support Frameworks for the 53 regions of the eight other Member States with Objective 2 areas.

Il convient de rappeler que, lors de sa réunion du 20 décembre 1989, la Commission avait déjà adopté les cadres communautaires d'appui pour les 53 régions des huit autres Etats membres ayant des régions Objectif 2.




Anderen hebben gezocht naar : bipolar disorder single manic episode     only one had already adopted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only one had already adopted' ->

Date index: 2021-06-11
w