Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Induced paranoid disorder
Only People Can Animate Exploring Digital Hollywood
People only lend to the rich
Psychotic disorder

Traduction de «only people really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit


People only live full lives in the light of human rights

Flambeau pour une vie de plein épanouissement: Les droits de l'homme


Only People Can Animate: Exploring Digital Hollywood

Animer est humain: à Hollywood-la-numérique


people only lend to the rich

on ne prête qu'aux riches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The current policies are so stacked against community groups that it is only the really driven, financially well-endowed and incredibly capably people who manage to get lights.

Les politiques actuelles jouent contre les groupes communautaires, de sorte que ce sont uniquement des gens extrêmement dynamiques, compétents et fort nantis qui peuvent se procurer des phares.


I am not going to discuss these because I really have no way of checking them, but the Russians straightaway talked about 1 000 to 2 000 deaths which is no doubt untrue because the only people who went there, namely Human Rights Watch, talked about a few hundred.

Je ne les discute pas parce que je n'ai vraiment aucun moyen de contrôler, mais les Russes ont tout de suite parlé de 1 000 à 2 000 morts, ce qui n'est sans doute pas vrai, parce que les seuls gens qui soient allés sur place, c'est-à-dire Human Rights Watch, ont parlé de quelques centaines.


Will the Prime Minister admit that the only people really investigating allegations of torture in Afghanistan by Afghan authorities are the Afghan authorities?

Le premier ministre va-t-il admettre que les seuls qui enquêtent vraiment aujourd'hui sur les allégations de tortures en Afghanistan par les autorités afghanes sont les autorités afghanes?


Since the Beslan tragedy we have heard blame being put on the Russian authorities, either because of their own actions in Chechnya or because of their sheer technical incompetence in terms of handling a terrorist situation. But we should not be distracted from the simple observation that the only people really responsible for terrorism, for the horrors of Beslan, are the perpetrators – the terrorists themselves.

Depuis la tragédie de Beslan, nous avons entendu blâmer les autorités russes, tantôt à cause de leurs actions en Tchétchénie, tantôt à cause de leur incompétence technique pure et simple face à une situation terroriste, mais nous ne devrions pas perdre de vue le simple fait que les seuls véritables responsables du terrorisme, des horreurs commises à Beslan, en sont les auteurs, les terroristes eux-mêmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We want the coexistence of these two states to be able to create a new situation, not only for the Israeli people and the Palestinian people, but for the entire region too, since the situation there is really very serious. It is jeopardising not only the hope of the Palestinian people but also peace in the region and peace in the world.

Nous voulons que la coexistence de ces deux États puisse créer une nouvelle situation, non seulement pour le peuple d’Israël et le peuple palestinien, mais aussi pour toute la région, car c’est effectivement là une situation très grave, qui met en péril non seulement l’espoir du peuple palestinien, mais aussi la paix régionale et la paix dans le monde.


The only exception really is the transfer of the fuel people and the Office of Boating Safety to Transport.

La seule exception est le transfert au ministère des Transports du personnel responsable des carburants et du Bureau de la sécurité nautique.


This is the only way to understand whether we have really embarked on the road to a political Europe, the political union of states and peoples reflecting popular will, as referred to in the first article of the draft European constitution.

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons comprendre si nous nous sommes vraiment engagés sur la route de l'Europe politique, de l'Union politique des États et des Peuples, dont la "volonté" a inspiré l'article premier du projet de Constitution européenne.


The struggle against the scourge of prostitution will only be really effective when we stop talking about ourselves in one way and about other people in another way, and when we apply to ourselves the principles and measures we legitimately want to see applied elsewhere.

La lutte contre le fléau de la prostitution sera réellement efficace lorsque nous cesserons d’avoir un discours pour nous et un discours pour les autres, lorsque nous appliquerons chez nous les principes et les mesures que nous voulons légitimement voir appliqués ailleurs.


This is the only way to start making any comparison. However, we are all aware that only in the last months of 2001 will people really start to make comparisons.

Il s'agit, en effet, de l'unique manière de commencer à établir certaines comparaisons bien que nous soyons tous conscients du fait que l'opinion publique, le citoyen, ne commencera à établir des comparaisons qu'au cours des derniers mois de 2001.


But I would argue that it's not necessarily the right way to conceptualize why they're there, because the only difference, really, between the people we see on the streets suffering from problems and those we don't see who are suffering from the same problems is that the people we see don't have a home.

Je soutiens toutefois que ce n'est pas nécessairement la bonne façon de voir les choses étant donné que la seule différence véritable entre les multiples catégories de gens qui se retrouvent dans la rue, c'est le fait qu'elles soient sans-abri.




D'autres ont cherché : psychotic disorder     only people really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only people really' ->

Date index: 2022-06-12
w