Second, if, like Mr. Vellacott, we feel the need to state that the public band council meetings must be publicized for a reasonable amount of time before they are held, is that because sound studies and investigations have proven that not only are there not enough of these public meetings, but that, in addition, people were informed so late that no members of the First Nations were attending those meetings.
Ensuite, si, comme M. Vellacott, on éprouve le besoin de préciser qu'il faut annoncer les réunions publiques du conseil de bande dans un délai raisonnable avant sa tenue, est-ce parce que des études sérieuses ou des enquêtes ont prouvé que non seulement il n'y avait pas suffisamment de ces réunions publiques, mais qu'en plus, on avertissait les gens si tardivement qu'aucun membre des premières nations ne participait à ces réunions?