Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "only tabled around mid-october " (Engels → Frans) :

Since mid-October 2017, there have been 135 return operations supported by the Agency, returning around 4,000 people.

Depuis la mi-octobre 2017, 135 opérations de retour, concernant quelque 4 000 personnes, ont été effectuées avec le soutien de l'Agence.


An interim report of the panel would be sent back to the parties around mid-August and we would expect a final report of the panel around mid-October.

Le groupe spécial devrait faire parvenir aux parties un rapport provisoire vers la mi-août et son rapport final devrait être déposé vers la mi-octobre.


In this respect, it should be noted that the Union industry has been producing and selling the product under investigation for more than 20 years, while the PRC industry of the product concerned developed only recently (around mid of last decade), mainly attracted by the feed-in-tariffs and other policy incentives in Union and the subsequent increase in demand.

À cet égard, il convient de noter que l’industrie de l’Union produit et vend le produit soumis à l’enquête depuis plus de 20 ans, alors que l’industrie de la RPC du produit concerné ne s’est développée que récemment (vers le milieu de la dernière décennie), attirée par les tarifs de rachat et autres mesures d’incitation en vigueur au sein de l’Union et par la hausse de la demande qui s’en est suivie.


In the Swedish regions, in particular, GDP growth has been depressed since the mid-1990s (the growth rate being only around half the EU average) and employment has not recovered from the substantial job losses suffered during the recession years of the early 1990s.

Dans les régions suédoises, en particulier, la croissance du PIB a été déprimée depuis le milieu des années quatre-vingt-dix (le taux de croissance a été d'environ la moitié de la moyenne de l'Union européenne) et l'emploi n'a pas repris après les substantielles pertes d'emplois éprouvées pendant la récession du début des années quatre-vingt-dix.


Luck seems to be on your side because the report was to be tabled in September but it was only tabled around mid-October and you introduced measures that came into effect October 8, 2002.

Je trouve que le hasard joue bien en votre faveur, parce que le rapport devait être déposé au mois de septembre et il l'a été vers la mi-octobre, et vous nous arrivez avec des mesures qui sont en vigueur depuis le 8 octobre 2002.


In addition, only one of the companies mentioned by the Iranian exporter was in the sample and the technical problems of this EU producer, limited from September to mid-October 2008, did not significantly influence the overall injury picture.

En outre, une seule des entreprises mentionnées par l’exportateur iranien figurait dans l’échantillon et les problèmes techniques de ce producteur de l’Union européenne, limités de septembre à mi-octobre 2008, n’ont pas influencé de manière significative le tableau d’ensemble du préjudice.


Until mid-October 2008, the prices of the controlled sample of goods and services were decreasing or rising only slightly if compared to the beginning of August.

Jusqu'à la mi-octobre 2008, les prix de l'échantillon de produits et services contrôlés diminuaient ou n'augmentaient que légèrement par rapport au début du mois d'août.


This should be done around mid-October.

Cela devrait se faire vers la mi-octobre.


In the Swedish regions, in particular, GDP growth has been depressed since the mid-1990s (the growth rate being only around half the EU average) and employment has not recovered from the substantial job losses suffered during the recession years of the early 1990s.

Dans les régions suédoises, en particulier, la croissance du PIB a été déprimée depuis le milieu des années quatre-vingt-dix (le taux de croissance a été d'environ la moitié de la moyenne de l'Union européenne) et l'emploi n'a pas repris après les substantielles pertes d'emplois éprouvées pendant la récession du début des années quatre-vingt-dix.


Due to the large amount of data, only those sections of the smoke trace around the beginning and the peak are tabled.

Vu l'énorme volume de données, seuls les tronçons de la trace de fumées qui entourent le début et la crête sont repris.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only tabled around mid-october' ->

Date index: 2024-12-15
w