Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «only tackles corruption » (Anglais → Français) :

- There is a national law on protection of whistleblowers but the Committee acknowledges that it is not sufficient as it only tackles corruption cases and does not protect bespoken LuxLeaks journalists and other similar cases.

- Il existe une loi nationale de protection des lanceurs d'alerte, mais la commission reconnaît que celle-ci n'est pas suffisante, car elle ne concerne que les affaires de corruption et ne protège pas les journalistes dans les affaires de type LuxLeaks.


It's only now, though, with the current character of the leading political party, PDI-P, and also its presidential candidate, who is leading in the polls and will be voted in — probably quite handily — in July, for the presidential election. This party and their presidential candidate, Joko Widodo, have a strong political will now to tackle corruption and they have some very intelligent ideas and some very good programs in order to deal with it.

Cependant, c'est seulement maintenant, en raison de la réputation du principal parti politique, le PDI-P, et aussi de son candidat à la présidence, qui mène dans les sondages et qui sera élu — probablement assez facilement —, en juillet, lors de l'élection présidentielle.Ce parti — et son candidat à la présidence, Joko Widodo — a maintenant la volonté politique de s'attaquer à la corruption et a de très bonnes idées et de très bons programmes pour y parvenir.


42. Notes that the MENA region is affected particularly by poverty and inequalities; is convinced that economic and social development, combined with greater democracy and justice, is what is needed for political stability to become a fact; is worried by the situation of young people and believes it essential that they have decent and legitimate prospects for their future; stresses the fundamental importance of the fight against corruption in MENA countries, not only to attract European investments and to allow for sustainable economic development, bu ...[+++]

42. constate que la région MOAN est particulièrement touchée par la pauvreté et les inégalités; est convaincu que le développement économique et social, allié à un renforcement de la démocratie et de la justice, est nécessaire pour parvenir à la stabilité politique; s'inquiète de la situation des jeunes, et juge indispensable de leur offrir des perspectives dignes et légitimes; souligne l'importance fondamentale de lutter contre la corruption dans les pays MOAN, non seulement pour attirer les investissements européens et garantir un développement économique durable, mais aussi pour relever les défis en matière de sécurité; souligne l ...[+++]


42. Notes that the MENA region is affected particularly by poverty and inequalities; is convinced that economic and social development, combined with greater democracy and justice, is what is needed for political stability to become a fact; is worried by the situation of young people and believes it essential that they have decent and legitimate prospects for their future; stresses the fundamental importance of the fight against corruption in MENA countries, not only to attract European investments and to allow for sustainable economic development, bu ...[+++]

42. constate que la région MOAN est particulièrement touchée par la pauvreté et les inégalités; est convaincu que le développement économique et social, allié à un renforcement de la démocratie et de la justice, est nécessaire pour parvenir à la stabilité politique; s'inquiète de la situation des jeunes, et juge indispensable de leur offrir des perspectives dignes et légitimes; souligne l'importance fondamentale de lutter contre la corruption dans les pays MOAN, non seulement pour attirer les investissements européens et garantir un développement économique durable, mais aussi pour relever les défis en matière de sécurité; souligne l ...[+++]


41. Notes that the MENA region is affected particularly by poverty and inequalities; is convinced that economic and social development, combined with greater democracy and justice, is what is needed for political stability to become a fact; is worried by the situation of young people and believes it essential that they have decent and legitimate prospects for their future; stresses the fundamental importance of the fight against corruption in MENA countries, not only to attract European investments and to allow for sustainable economic development, bu ...[+++]

41. constate que la région MOAN est particulièrement touchée par la pauvreté et les inégalités; est convaincu que le développement économique et social, allié à un renforcement de la démocratie et de la justice, est nécessaire pour parvenir à la stabilité politique; s'inquiète de la situation des jeunes, et juge indispensable de leur offrir des perspectives dignes et légitimes; souligne l'importance fondamentale de lutter contre la corruption dans les pays MOAN, non seulement pour attirer les investissements européens et garantir un développement économique durable, mais aussi pour relever les défis en matière de sécurité; souligne l ...[+++]


Corruption can only be tackled successfully through the will and commitment of leaders and decision-makers at all levels," said Cecilia Malmström.

La corruption ne peut être combattue efficacement que grâce à la volonté et à l'engagement des dirigeants et des décideurs à tous les niveaux», a indiqué Mme Malmström.


This can only be achieved if (1) more opportunities for economic growth are encouraged, particularly for the poor, (2) corruption is tackled effectively, (3) there is better access to education and health for all citizens, and (4) democracy is strengthened, with greater respect for human rights and the rule of law.

Cela ne sera possible que si 1) des possibilités de croissance économique plus nombreuses sont favorisées, en particulier pour les populations pauvres, 2) des mesures efficaces de lutte contre la corruption sont prises, 3) l'ensemble des citoyens disposent d'un meilleur accès à l'éducation et à la santé et 4) la démocratie est renforcée, les droits de l'homme et l'État de droit étant mieux respectés.


Organised crime and corruption are not constrained by borders - this has a clear regional dimension and the problems can thus only be tackled efficiently if the countries co-operate.

La criminalité organisée et la corruption font fi des frontières : elles ont nettement une dimension régionale et les problèmes ne peuvent donc être résolus de manière efficace que si les pays coopèrent.


Against this background the view has begun to prevail at international level in recent years that individual countries which attempt to tackle corruption with methods designed only for the national context all too soon come up against insuperable barriers.

C'est dans ce contexte qu'au cours des dernières années, l'on est parvenu au niveau international à la conclusion selon laquelle les différents États membres atteignent très rapidement des limites infranchissables dans la lutte contre la corruption lorsqu'ils se contentent de leurs méthodes uniquement centrées sur le plan national.




D'autres ont cherché : only tackles corruption     it's only     now to tackle     tackle corruption     not only     also to tackle     fight against corruption     corruption can only     only be tackled     corruption     can only     corruption is tackled     can thus only     crime and corruption     methods designed only     attempt to tackle     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only tackles corruption' ->

Date index: 2023-11-11
w