I know that the Court of Appeal for Ontario in Briggs noted the fact that there is a deterrent value to the creation of the DNA data bank, but if we're going to go that extra step, then I think an acknowledgment that it is a type of punishment and dealing with it as a form of punishment needs to be done, but ultimately, a delicate balance is what is needed in this case, especially given the privacy interests and the very pressing concern to have a safe society.
Je sais que la Cour d'appel de l'Ontario dans l'arrêt Briggs a noté le fait qu'il y a une valeur dissuasive liée à la création de la banque de données génétiques, mais si nous voulons franchir ce pas, alors, je pense qu'il est nécessaire de reconnaître qu'il s'agit d'une forme de punition et il faudra la traiter comme telle, mais en bout de ligne, ce qui est nécessaire dans ce cas, c'est un équilibre délicat, surtout étant donné les intérêts liés à la vie privée et les préoccupations très urgentes liées au fait d'avoir une société en sécurité.