Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "open discussion and should give ourselves enough " (Engels → Frans) :

It is clear that we should give ourselves a time frame and that we should decide, among colleagues of the party in power, which one of us will speak because we'll discuss this beforehand.

Il est clair qu'on se donne un timeframe et qu'on décidera, entre collègues du parti gouvernemental, qui de nous va parler puisqu'on se parlera auparavant.


Let's highlight the actions taken by the ministers and the government in response to your report's recommendations, but we should give ourselves an opening if need be.

Mettons l'accent sur ce qu'ont fait les ministres et le gouvernement pour donner suite aux recommandations contenues dans votre rapport, mais laissons-nous aussi une petite porte de sortie.


This should consist of: open and easy access to the public knowledge base; a simple and harmonised regime for Intellectual Property Rights, including a cost-efficient patenting system and shared principles for knowledge transfer and cooperation between public research and industry; innovative communication channels to give the public at large access to scientific knowledge, the means to discuss research agendas an ...[+++]

Celui-ci devrait comprendre: un accès ouvert et aisé à la base de connaissances publique; un régime simple et harmonisé pour les droits de propriété intellectuelle, incluant un système de brevets efficace et des principes communs pour le transfert des connaissances et la coopération entre la recherche publique et les entreprises; des canaux de communication innovants afin de donner au public au sens large l’accès au savoir scientifique, les moyens de débattre des programmes de recherche et la curiosité d’en savoir plus sur la science.


This is the background against which we think it useful to have a broader and more open discussion about the virtues of a specific budget line for this item, but my own decision is that we need a broad, open discussion and should give ourselves enough time to allow everybody to participate in the discussion.

C'est une situation dans laquelle nous pensons qu'il est utile d'avoir une discussion plus large et plus ouverte sur les vertus d'une ligne budgétaire spécifique pour ce point, mais, personnellement, je suis d'avis que nous devons avoir une discussion large et ouverte et que nous devrions nous donner assez de temps pour permettre à tout le monde de participer à la discussion.


(Return tabled) Question No. 206 Mr. Alex Atamanenko: With respect to Canadian Agricultural Income Stabilization (CAIS) program entitlement, the appeals process and exclusion from entitlement to other federal agricultural programs: (a) are appellants entitled to know what recommendations are made by the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained by the appellant; (b) are appellants entitled to know on what grounds the Intermediate Appeals Sub-Committee rejects recommendations of the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 206 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne le droit au Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA), la procédure d’appel et l’exclusion du droit aux autres programmes agricoles fédéraux: a) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; b) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des raisons invoquées par le Sous-comité intermédiaire des appels pour rejeter les recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; c) l’adm ...[+++]


It is in the light of this that we should give ourselves time to engage in detailed discussion of the Disaster Fund.

En ce qui concerne le fonds de secours en cas de catastrophe, nous devrions prendre notre temps et mener une discussion détaillée à ce sujet.


It is in the light of this that we should give ourselves time to engage in detailed discussion of the Disaster Fund.

En ce qui concerne le fonds de secours en cas de catastrophe, nous devrions prendre notre temps et mener une discussion détaillée à ce sujet.


That should be enough time to truly do some research and open the possibility of having a discussion on the fiscal imbalance, so that the government can realize it indeed exists and we can find solutions to this problem.

Nous laissons suffisamment de temps pour pouvoir véritablement faire la recherche et ouvrir la possibilité d'une discussion sur le déséquilibre fiscal, pour que le gouvernement puisse réaliser qu'il existe vraiment et que nous puissions trouver des solutions pour régler ce problème.


Let me remind you that the basic position of the Committee on Foreign Affairs was that we should look resolutely to the future, give ourselves the resources for a practicable policy and, in any case, also give ourselves, i.e. Parliament, real resources to monitor the action undertaken on behalf of the Commission, particularly as regards expenditure of the type we discussed.

Je rappelle que la position essentielle de la commission des affaires étrangères était qu'il fallait regarder résolument vers l'avenir, se donner les moyens d'une politique possible et, en tout cas, nous donner à nous aussi, Parlement, les moyens réels de contrôler ce qui se ferait au nom de la Commission, en particulier au niveau des dépenses telles ...[+++]


They are doing something to him right now, but we have special equipment and we have to be there within the hour”. We're at the point now of having a discussion with the mechanic, who's saying he's not paid well enough, he doesn't know if the gas station will be open, he expects that everything is going to be okay and that his bank is going to give him enoug ...[+++]

À l'heure actuelle, nous sommes en train de parler au mécanicien, et celui-ci nous dit qu'il n'est pas payer suffisamment, que la station—service n'est probablement pas ouverte, mais que tout ira probablement très bien, que sa banque lui donnera suffisamment d'argent pour finir de réparer la maudite ambulance, et quant à tous ces plans d'urgence, il n'a pas la moindre idée de quoi vous parlez.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'open discussion and should give ourselves enough' ->

Date index: 2022-07-13
w