Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opened by vice-president reding and yiannis » (Anglais → Français) :

The dialogue will be opened by Vice-President Reding and Yiannis Boutaris, the mayor of Thessaloniki.

Mme Reding et M. Yiannis Boutaris, le maire de Thessalonique, ouvriront le débat.


14. Welcomes the statements made by the President of the Commission and by Vice-President Reding announcing a communication setting out possible changes to the Treaties, in addition to the options available under the current Treaties, and calls on its competent committees to examine the following proposals in detail, with a view to strengthening the protection of fundamental rights in the EU Treaties:

14. se félicite des déclarations du président de la Commission et de la vice-présidente, Mme Reding, qui ont annoncé une communication proposant de modifier les traités en complétant leurs dispositions actuelles, et demande à ses commissions compétentes d'examiner les propositions suivantes en détail, en vue de renforcer la protection des droits fondamentaux dans les traités de l'Union:


14. Welcomes the statements made by the President of the Commission and by Vice-President Reding announcing a communication setting out possible changes to the Treaties, in addition to the options available under the current Treaties, and calls on its competent committees to examine the following proposals in detail, with a view to strengthening the protection of fundamental rights in the EU Treaties:

14. se félicite des déclarations du président de la Commission et de la vice-présidente, M Reding, qui ont annoncé une communication proposant de modifier les traités en complétant leurs dispositions actuelles, et demande à ses commissions compétentes d'examiner les propositions suivantes en détail, en vue de renforcer la protection des droits fondamentaux dans les traités de l'Union:


In the year before that, listed companies in the EU were given a last chance to self-regulate for more women in board positions, when Commission Vice-President Reding called on them to sign the ‘Women on board pledge for Europe’ in March 2011. Only 24 companies throughout Europe signed.

L'année précédente, des entreprises cotées en bourse dans l'Union européenne avaient eu une dernière occasion de s'autoréguler pour que davantage de femmes occupent un poste d'administrateur, lorsque Viviane Reding, vice-présidente de la Commission, avait invité ces sociétés à adhérer à l'initiative "Davantage de femmes dans les conseils d'administration, une promesse pour l'Europe" en mars 2011. Dans toute l'Europe, seules 24 entreprises y ont adhéré.


European Commission President José Manuel Barroso and former Polish Prime Minister and current advisor to the President of Poland, Tadeusz Mazowiecki, will kick off the debate in Warsaw before handing over the reins to Vice-President Reding and Member of the European Parliament Róża Thun who will discuss the economic crisis, citizens’ rights and the future of Europe with the participants.

Le président de la Commission européenne José Manuel Barroso et l’ex-Premier ministre de Pologne et actuel conseiller du Président polonais, Tadeusz Mazowiecki, ouvriront le débat à Varsovie avant de céder la place à la vice-présidente Reding et au député européen Róża Thun, qui discuteront de la crise économique, des droits des citoyens et de l’avenir de l’Europe avec les participants.


Vice-President Reding will speak at the inauguration of the Commission's relocated visitor's centre and during the EU "Open Doors Day" (IP/13/386).

Mme Reding prononcera un discours à l’occasion de l’inauguration du nouveau centre des visiteurs de la Commission et interviendra dans le cadre de la «Journée portes ouvertes» de l’UE (IP/13/386).


Across the street, at 11:15 Vice-President Reding and Vice-President Maroš Šefčovič will inaugurate the improved Visitors' Centre which will then be open to the public as of 14:00.

Juste en face du Berlaymont, la vice-présidente Reding et le vice-président Maroš Šefčovič inaugureront à 11h15 le nouveau Centre des visiteurs, qui sera ensuite ouvert au public à partir de 14h00.


– Mr President, on behalf of the Commission and, in particular, Vice-President Reding, I want to thank the rapporteur for this valuable report analysing several key aspects concerning the influence of modern advertising and consumer behaviour.

– (EN) Monsieur le Président, au nom de la Commission et, en particulier, de sa vice-présidente, Mme Reding, je souhaite remercier le rapporteur pour son précieux rapport, qui analyse divers éléments essentiels touchant à l’influence de la publicité moderne sur le comportement des consommateurs.


– Mr President, I am very glad that I can replace Vice-President Reding tonight in this very important debate because we are going to discuss two very topical reports which are at the heart of fundamental rights and gender equality.

– (EN) Monsieur le Président, je suis très heureux de pouvoir remplacer la vice-présidente Reding ce soir dans ce débat très important parce que nous abordons deux rapports tout à fait d’actualité, qui se trouvent au cœur des droits fondamentaux et de l’égalité des genres.


Wroclaw, 1 July 2011 – European Parliament President Jerzy Buzek and European Commission Vice-President Reding opened the 'Europa House' – the European Union’s regional representation office – on the first day of Poland's European Union presidency.

Wroclaw, le 1er juillet 2011 – Au premier jour de la présidence polonaise de l'Union européenne, M. Jerzy Buzek, président du Parlement européen, et Mme Reding, vice-présidente de la Commission européenne, ont inauguré la Maison de l'Europe, bureau de représentation régionale de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opened by vice-president reding and yiannis' ->

Date index: 2024-03-09
w