As well, the carriers are supposed to keep the money in a trust account until they actually operate. Part of the key is that there's only limited federal authority to order this kind of behaviour and it is complemented by three provinces that have additional coverage for tour operator and travel agency behaviour.
D'autre part, les transporteurs sont censés garder l'argent dans un compte en fiducie jusqu'à ce qu'ils assurent le vol. Le fait est que le gouvernement fédéral n'a qu'un pouvoir limité pour imposer ce genre de comportement et c'est complété par trois provinces qui ont une assurance supplémentaire concernant les voyagistes et les agences de voyage.