Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "operator had done " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Exchange of notes between the government of Canada and the government of the Socialist Republic of Romania constituting an Agreement amending their Agreement for Co-operation in the Development and Application of Atomic Energy for Peaceful Purposes done a

Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Roumanie constituant un Accord modifiant leur Accord concernant la coopération dans le développement et l'utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques fait à Ottawa le 24
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I'm afraid I can't recall the name of the former senior Canadian military officer who had done this report, and I can't remember the exact country in which the peacekeeping operations had taken place, but this was a report that was in fact very critical of the record of Canadian peacekeepers in that particular operation.

J'ai bien peur d'avoir oublié le nom de l'ancien haut gradé canadien qui avait produit ce rapport, et je ne me souviens pas non plus du pays où cette mission avait eu lieu, mais ce rapport était très critique au sujet du comportement des militaires canadiens qui avaient participé à cette mission de maintien de la paix.


In phase one the nuclear power operators had carried out a self-assessment, in phase two the national regulators had done a country report.

Lors la phase un, les exploitants nucléaires ont réalisé une auto-évaluation; la phase deux a consisté, pour les autorités de sûreté nationales, à établir des rapports par pays.


However, I must tell you that, after a few years of operation, those committees are working admirably well. When I started reading documents on Telefilm Canada, I was impressed by the fact that the organization had operated in a changing environment, but that it had done so together with the industry and its clientele.

J'ai été impressionné, lorsque j'ai commencé à lire des documents sur Téléfilm Canada, par le fait que cet organisme avait évolué dans un environnement changeant, mais qu'il l'avait fait de concert avec l'industrie et sa clientèle.


Well, if they had done an audit they could have found a myriad of failures within the Air Ontario organization their operations, their maintenance, pilot training, you name it.

Eh bien, si l'on avait effectué une vérification, on aurait décelé une myriade de défaillances dans l'organisation d'Air Ontario — son exploitation, sa maintenance, la formation de ses pilotes, tout ce que vous voudrez.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E.ON had carried out a planned deactivation of an overhead line and this operation had also been done with a previous line.

E.ON a procédé à la mise hors service programmée d’une ligne aérienne alors que cette opération avait déjà été effectuée sur une autre ligne.


It is necessary to return to this matter because more needs to be done in order to further consolidate and improve the operation of recognised organisations: to quote the various operators making up the shipping industry, if these organisations did not exist, they would have had to be invented, as they perform a vital task in maintaining safety at sea.

S'il est nécessaire de revenir sur cette question, c'est parce qu'il importe de nouveau de renforcer, à la fois mieux et davantage, les activités de ces organismes qui, comme l'affirment les différents acteurs du secteur maritime, devraient être inventées si elles n'existaient pas, tant ces organismes jouent un rôle crucial dans le maintien de la sécurité maritime.


(EN) The Commission has had a fruitful co-operation with Mr Peter Hansen and fully appreciates the work done under difficult circumstances.

La Commission a eu une coopération fructueuse avec M. Peter Hansen et apprécie pleinement le travail accompli dans des circonstances difficiles.


After I told the House about all the lifting we had done for the Americans in the theatre of operation, the hon. member is missing the point.

J'ai parlé à la Chambre de tout le transport que nous avions fait pour les Américains sur le théâtre des opérations, mais le député ne comprend pas.


The Greek Presidency of the Council attaches great importance to fully implementing the Seville decisions, continuing what had already been done after Seville, i.e. to concentrate the agenda items on developmental co-operation at one or two sessions of the GAERC.

La présidence grecque du Conseil accorde beaucoup d'importance à la mise en œuvre complète des décisions de Séville et à la poursuite des actions déjà réalisées depuis Séville, c'est-à-dire la concentration des questions de l'ordre du jour relatives à la coopération au développement lors d'une ou deux sessions du Conseil "Affaires générales et relations extérieures".


Mrs Maij-Weggen, you reminded us, although I had already done so, that the Commission arrived at its decision after several days extra delay, which we really needed. As you can imagine, I took part in all these debates within the College to assess the implications of this new system, this new instrument for the internal organisation of the Commission. However, I have assured you, very candidly, that these extra days we required in no way prevented the system from coming into operation on 3 December.

Madame Maij-Weggen, vous avez rappelé - mais je l'avais fait moi-même - qu'en effet, la Commission avait pris sa décision avec quelques jours de délai supplémentaire, dont nous avons eu très objectivement besoin et, comme vous l'imaginez, j'ai participé à tous ces débats au sein du collège pour évaluer les conséquences de ce nouveau système, de ce nouveau dispositif, dans l'organisation interne de la Commission, mais je vous ai donné l'assurance, très franchement, que ces quelques jours de délai dont nous avons eu besoin n'ont en rien empêché le système d'être opérationnel à partir ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : operator had done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'operator had done' ->

Date index: 2021-11-24
w