Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "operators already suffer " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation

Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne


the rights and obligations which individuals and economic operators have already acquired shall remain

les droits et les obligations que les particuliers et les opérateurs économiques ont déjà acquis sont préservés


Application for Licence to Operate a Customs Sufferance Warehouse

Demande d'agrément pour l'exploitation d'un entrepôt d'attente des Douanes


Notice of Application for Licence to Operate a Customs Sufferance Warehouse

Avis de demande d'agrément pour l'exploitation d'un entrepôt d'attente des douanes


Application for Licence to Operate a Customs Highway Sufference Warehouse. Booklet

Demande d'agrément pour l'exploitation d'un entrepôt d'attente routier des Douanes. Livret
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
209. Regrets the reputational damage already suffered due to these ad hoc measures and points to the paradox between the increase in humanitarian crises worldwide in recent years and the operational measures the Union has taken to deal effectively with sudden-onset crises (such as the opening of the Emergency Response Coordination Centre in May 2013) on the one hand and the lacking payment appropriations on the other hand; is alarmed that this situation may be aggravated if adequate budget reinforcement is not en ...[+++]

209. déplore le préjudice en termes de réputation qui a déjà été subi du fait de ces mesures ad hoc et met en avant le paradoxe entre la recrudescence des crises humanitaires dans le monde ces dernières années et les mesures opérationnelles que l'Union a adoptées pour répondre efficacement aux crises soudaines (comme la création du centre de réaction d'urgence en mai 2013), d'une part, et le manque de crédits de paiement, d'autre part; est vivement préoccupé par le fait que cette situation risque de s'aggraver en l'absence d'une rallonge budgétaire appropriée;


203. Regrets the reputational damage already suffered due to these ad hoc measures and points to the paradox between the increase in humanitarian crises worldwide in recent years and the operational measures the Union has taken to deal effectively with sudden-onset crises (such as the opening of the Emergency Response Coordination Centre in May 2013) on the one hand and the lacking payment appropriations on the other hand; is alarmed that this situation may be aggravated if adequate budget reinforcement is not en ...[+++]

203. déplore le préjudice en termes de réputation qui a déjà été subi du fait de ces mesures ad hoc et met en avant le paradoxe entre la recrudescence des crises humanitaires dans le monde ces dernières années et les mesures opérationnelles que l'Union a adoptées pour répondre efficacement aux crises soudaines (comme la création du centre de réaction d'urgence en mai 2013), d'une part, et le manque de crédits de paiement, d'autre part; est vivement préoccupé par le fait que cette situation risque de s'aggraver en l'absence d'une rallonge budgétaire appropriée;


6. Regrets the reputational damage already suffered due to these ad hoc measures and points to the paradox between the increase in humanitarian crises worldwide in recent years and the operational measures the Union has taken to deal effectively with sudden-onset crises (such as the opening of the Emergency Response Coordination Centre in May 2013) on the one hand and the lacking payment appropriations on the other hand; is alarmed that this situation may be aggravated in 2014 if adequate budget reinforcement is ...[+++]

6. déplore le préjudice en termes de réputation qui a déjà été subi du fait de ces mesures ad hoc et met en avant le paradoxe entre la recrudescence des crises humanitaires dans le monde ces dernières années et les mesures opérationnelles que l'Union a adoptées pour répondre efficacement aux crises soudaines (comme la création du centre de réaction d'urgence en mai 2013), d'une part, et le manque de crédits de paiement, d'autre part; est vivement préoccupé par le fait que cette situation risque de s'aggraver en 2014 en l'absence d'une rallonge budgétaire appropriée;


Could the Minister for International Co-Operation please tell the House what Canada is doing to assist the people of El Salvador who have already suffered so much?

La ministre de la Coopération internationale pourrait-elle dire à la Chambre quelles mesures le Canada prend pour aider les habitants du Salvador qui ont déjà beaucoup souffert?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The approach will certainly ease Canadian investors' access to local resources and soothe the waters with communities that have already suffered or would oppose mining and other operations.

Cette approche facilitera très certainement l'accès des investisseurs canadiens aux ressources locales et permettra d'aplanir les obstacles auprès des collectivités qui en ont déjà payé les frais ou qui s'opposeraient à l'établissement de mines ou d'autres genres d'opérations.


These operations have resulted in the internal displacement of hundreds of thousands of people, while Zimbabweans are already suffering food shortages and the country is in the throes of a deep economic crisis.

Ces opérations ont entraîné le déplacement de centaines de milliers de personnes à l’intérieur du pays, tandis que le peuple zimbabwéen souffre déjà de pénuries alimentaires et d’une crise économique profonde.


The concession on limitation to night working is important to Scotland, where long road distances are unavoidable and where transport operators already suffer such disincentives as high fuel taxation and relatively poor road networks in many areas.

La concession en matière de limitation du travail de nuit est primordiale pour l'Écosse, où les longs trajets par route sont inévitables et où les entreprises de transport routier doivent déjà composer avec des facteurs dissuasifs tels que la forte taxation des carburants et un réseau routier de qualité relativement piètre en de nombreux endroits.


(4) The concern to avoid adding to the burden on operators becomes especially important regarding outlying regions, which already suffer a disadvantage in terms of transport cost on account of the greater distances which their operators have to cover in order to reach the main production and consumption centres.

(4) Le souci de ne pas augmenter les charges financières pour les opérateurs revêt une importance toute particulière dans le cas spécifique des régions périphériques qui sont déjà pénalisées en termes de coût de transport, en raison des distances plus grandes que leurs transporteurs doivent parcourir pour rallier les principaux centres de production et de consommation.


As a result, when you are already suffering from poor economies of scale, it makes it virtually impossible to operate in this sort of environment.

Vu que les économies d'échelle ne sont déjà pas avantageuses, il devient presque impossible de fonctionner dans un tel environnement.


Three, how can there be assurance that the enormous task of integrating two already large institutions, which will take a number of years, will not so divert management attention that day-to-day operations will suffer and that safety will be compromised?

Troisièmement, comment peut-on être sûr que la tâche énorme que représente l'intégration de deux institutions de grande taille, ce qui prendra des années, ne va pas détourner l'attention de la direction de ses activités quotidiennes et que la solidité ne sera pas compromise?




Anderen hebben gezocht naar : operators already suffer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'operators already suffer' ->

Date index: 2022-12-31
w