Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank of Russia
CBR
CBRF
Central Bank of Russia
Community opinion
Compulsory opinion
Counsel's opinion
Creation of clinical psychological opinions
Creation of opinions in clinical psychology
Development of opinions in clinical psychology
EESC opinion
EP opinion
EP reasoned opinion
ESC opinion
FNPR
Federation of Independent Trade Unions of Russia
Federation of Independent Unions of Russia
Formation of opinions in clinical psychology
Free Russia
Free Russia party
Give health psychological expert opinion
Legal opinion
Opinion
Opinion
Opinion census
Opinion of counsel
Opinion of the Economic and Social Committee
Opinion of the European Economic and Social Committee
Opinion poll
Opinion polls
Opinions poll
People's Party of Free Russia
Popular Free Russia Party
Provide advices in health psychology
Provide health psychological advice
Provide health psychological expert opinions

Traduction de «opinion in russia » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Free Russia | Free Russia party | People's Party of Free Russia | Popular Free Russia Party

Parti populaire de la Russie libre | PPRL [Abbr.]


opinion (EU) [ Community opinion ]

avis (UE) [ avis communautaire ]


ESC opinion [ EESC opinion | opinion of the Economic and Social Committee | opinion of the European Economic and Social Committee ]

avis CESE [ avis CES | avis du Comité économique et social | avis du Comité économique et social européen ]


creation of opinions in clinical psychology | development of opinions in clinical psychology | creation of clinical psychological opinions | formation of opinions in clinical psychology

formulation d’avis en psychologie clinique


opinion census | opinion polls | opinion poll | opinions poll

sondage d’opinion


EP opinion [ compulsory opinion | EP reasoned opinion ]

avis PE [ avis motivé du PE | avis obligatoire ]


legal opinion [ opinion of counsel | opinion | counsel's opinion ]

avis juridique [ avis d'avocat | conseil juridique | avis | opinion ]


Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]

Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]


Bank of Russia | Central Bank of Russia | CBR [Abbr.] | CBRF [Abbr.]

Banque centrale de Russie | BCR [Abbr.]


give health psychological expert opinion | provide health psychological expert opinions | provide advices in health psychology | provide health psychological advice

fournir des avis en matière de santé psychologique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
129. Expresses the opinion that Russia can no longer be considered a reliable partner as it explicitly questions EU law, including at the World Trade Organisation, and uses energy supply for political purposes; notes that diversification of supply improves countries’ bargaining position towards external gas suppliers, and therefore stresses that the EU must learn from past energy crises with Russia;

129. est d'avis que la Russie ne peut plus être considérée comme un partenaire fiable dans la mesure où elle conteste explicitement la législation de l'Union, notamment au sein de l'Organisation mondiale du commerce, et où elle exploite l'approvisionnement en énergie à des fins politiques; constate que la diversification des approvisionnements renforce la position de négociation des pays à l'égard des fournisseurs de gaz extérieur ...[+++]


8. Stresses the importance of energy security and is of the opinion that Russia's energy policy vis-à-vis Member States and countries in the common neighbourhood will be a litmus test of the real seriousness of Russia's intention to follow the path of modernisation and democratisation; underlines that the supply of natural resources should not be used as a political tool; stresses that the principles of interdependence and transparency should be the basis of such cooperation, together with equal access to markets, infrastructure and ...[+++]

8. souligne l'importance dévolue à la sécurité énergétique et estime que la politique énergétique de la Russie vis-à-vis des États membres et des pays situés dans le voisinage commun permettra de déterminer le sérieux de l'intention affichée par la Russie de suivre la voie de la modernisation et de la démocratisation; souligne que l'approvisionnement en ressources naturelles ne devrait pas être utilisé comme un instrument politique; souligne que les principes d'interdépendance et de transparence devraient être à la base d'une telle coopération, de même que l'égalité d'accès aux marchés, aux infrastructures et à l'investissement; se fé ...[+++]


8. Stresses the importance of energy security and is of the opinion that Russia's energy policy vis-à-vis Member States and countries in the common neighbourhood will be a litmus test of the real seriousness of Russia's intention to follow the path of modernisation and democratisation; underlines that the supply of natural resources should not be used as a political tool; stresses that the principles of interdependence and transparency should be the basis of such cooperation, together with equal access to markets, infrastructure and ...[+++]

8. souligne l'importance dévolue à la sécurité énergétique et estime que la politique énergétique de la Russie vis-à-vis des États membres et des pays situés dans le voisinage commun permettra de déterminer le sérieux de l'intention affichée par la Russie de suivre la voie de la modernisation et de la démocratisation; souligne que l'approvisionnement en ressources naturelles ne devrait pas être utilisé comme un instrument politique; souligne que les principes d'interdépendance et de transparence devraient être à la base d'une telle coopération, de même que l'égalité d'accès aux marchés, aux infrastructures et à l'investissement; se fé ...[+++]


8. Stresses the importance of energy security and is of the opinion that Russia’s energy policy vis-à-vis Member States and countries in the common neighbourhood will be a litmus test of the real seriousness of Russia’s intention to follow the path of modernisation and democratisation; underlines that the supply of natural resources should not be used as a political tool; stresses that the principles of interdependence and transparency should be the basis of such cooperation, together with equal access to markets, infrastructure and ...[+++]

8. souligne l'importance dévolue à la sécurité énergétique et estime que la politique énergétique de la Russie vis-à-vis des États membres et des pays situés dans le voisinage commun permettra de déterminer le sérieux de l'intention affichée par la Russie de suivre la voie de la modernisation et de la démocratisation; souligne que l'approvisionnement en ressources naturelles ne devrait pas être utilisé comme un instrument politique; souligne que les principes d'interdépendance et de transparence devraient être à la base d'une telle coopération, de même que l'égalité d'accès aux marchés, aux infrastructures et à l'investissement; se fé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Reiterates its support for the objective of Russia's accession to the WTO with a view to helping it attract more foreign investment and diversify its economy; is of the opinion that Russia's establishment of a customs union with Belarus and Kazakhstan may put additional obstacles in the Russian Federation's path towards WTO membership; underlines that abandoning all protectionist measures is a prerequisite for WTO accession;

5. se déclare une nouvelle fois favorable à ce que la Russie adhère à l'Organisation mondiale du commerce, afin de l'aider à attirer davantage d'investissements étrangers et à diversifier son économie; estime que l'établissement par la Russie d'une union douanière avec le Belarus et le Kazakhstan pourrait créer des obstacles supplémentaires au processus d'adhésion de la Fédération de Russie à l'OMC; souligne que le renoncement à ...[+++]


Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, CPC): Mr. Speaker, while world opinion has been unanimous in calling for free and fair elections in Ukraine, Russia's President Vladimir Putin, who made campaign-style appearances with Prime Minister Yanukovych only days before the Ukrainian election, has said that he considers the flawed results favouring his candidate to be final.

M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, PCC): Monsieur le Président, alors que le monde entier réclame unanimement la tenue d'élections libres et justes en Ukraine, le président russe, Vladimir Poutine, qui est apparu pendant la campagne aux côtés du premier ministre Ianoukovitch dans les jours qui ont précédé le scrutin en Ukraine, a déclaré qu'il considérait comme définitifs les résultats fautifs en faveur de son candidat.


The Foreign Affairs Committee, chaired by Senator Stewart, decided to seek the opinion of the house in order to consider two questions: the International Monetary Fund - without my support, but I did not vote - and Canada's relations with Russia and the Ukraine.

Le comité des affaires étrangères, présidé par le sénateur Stewart, a décidé de demander l'avis de la Chambre pour étudier deux questions: le Fonds monétaire international - sans mon appui, mais je n'ai pas voté - et les relations du Canada avec la Russie et l'Ukraine.


I want to ask the Prime Minister whether in his opinion, Russia's opposition may lead to some second thoughts about setting up the rapid reaction force proposed by the United States, France and Great Britain?

Je demande au premier ministre si, pour lui, l'opposition de la Russie est susceptible de remettre en question la mise sur pied de cette force de réaction proposée par les États-Unis, la France et la Grande-Bretagne?


Is it your opinion that Russia produces enough capital to meet its own requirements?

Pensez-vous que la Russie produise assez de capitaux pour répondre à ses propres besoins?


Dr. Joan Debardeleben, Professor, Institute of European and Russian Studies, Carleton University: Honourable senators, I will talk today about elections, dealing somewhat with political parties and public opinion in Russia, to give you an impression of how the Russian public is able to express itself through the political system and some of its viewpoints on major issues of economic and political reform.

Mme Joan Debardeleben, professeure à l'Institut des études européennes et russes, Université Carleton: Honorables sénateurs, je vais vous parler aujourd'hui des élections, ainsi que des partis politiques et de l'opinion publique en Russie, afin de vous donner une idée de la façon dont le système politique permet au public russe de s'exprimer et de donner son point de vue sur les importantes questions de réforme économique et politique.


w