F. whereas a survey by the United Nations Office on Drugs and Crime shows that in 2003 Afghanistan produced three-quarters of the world’s illicit opium, and that the income of Afghan opium farmers and traffickers was about $2.3 billion, a sum equivalent to half the legitimate GDP of the country; whereas the major share of this sum is believed to be going to military commanders and provincial administrators; whereas political stability and security a
re possible only if opium production declines and economic alternatives are developed for farmers to take the place of opium cultivation, whereas, while on the one hand the international com
...[+++]munity is working to prevent drug abuse, on the other hand Afghanistan’s illegal opium production is discouraging some governments from contributing to the country’s reconstruction,F. considérant qu'une étude de l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime montre qu'en 2003, l'Afghanistan a produit le
s trois quarts de l'opium illicite dans le monde et que le revenu des cultivateurs et des trafiquants d'opium afghans est d'environ 2,3 milliards de dollars, une somme équivalant à la moitié du PIB légal; considérant que la majeure partie de cette somme est estimée être versée à des chefs militaires et à des administrateurs provinciaux; considérant que la stabilité politique et la sécurité ne sont
possibles que si la production d'opium r ...[+++]égresse et que les agriculteurs se voient proposer des alternatives rentables à la culture de l'opium; considérant que la production illégale d'opium en Afghanistan, alors que la communauté internationale lutte contre l'abus de drogue, dissuade certains gouvernements de contribuer financièrement à la reconstruction du pays;