Therefore, honourable senators, on
behalf of all of my colleagues on both sides of the Standing Senate Committee on Banking Trade and Commerce, may I publicly put on record the fact that we will be extremely r
eluctant, if not in opposition to automatically accommodating the government's legislative agenda in the future if we believe that the pressure on the committee
to get things done quickly has been caused simply by the inabilit
...[+++]y of the House of Commons to manage its affairs appropriately.
Par conséquent, honorables sénateurs, permettez-moi de dire, au nom de tous mes collègues des deux côtés du comité permanent des banques et du commerce, que, à l'avenir, nous hésiterons beaucoup à nous plier à la volonté du gouvernement, ou refuserons carrément de le faire, si nous estimons que la pression exercée sur le comité pour qu'il entérine automatiquement les mesures législatives dont il est saisi découle simplement de l'incapacité de la Chambre des communes d'administrer ses affaires de façon adéquate.