I know we have different appreciations, both domestically in our approach to an internation
al criminal justice optic to that of the United States in its more national security oriented optic, and internationally it ha
s an armed conflict model resulting from 9/11 that is not yet part of our doctrine (1650) What has to be appreciated is that the war against terrorism is an organizing idiom of American public policy, both domestic and international, and finds institutional expression in the initiation and organization of the department o
...[+++]f homeland security, almost the most radical transformation of American governmental organization in years.Je sais que nous avons à ce sujet des points de vue différents; par exemple, notre conception de la justice pénale internationale est différente de celle des États-Unis, laquelle s'inscr
it davantage dans l'optique de la sécurité nationale. Par ailleurs, au plan international, les États-Unis défendent, depuis les événements
du 11 septembre, un modèle de conflit armé qui ne fait pas encore partie de notre doctrine (1650) Ce qu'il faut comprendre, c'est que la guerre contre le terrorisme est un concept organisateur de la politique améri
...[+++]caine, sur les plans intérieur et international, et que ce concept trouve son expression institutionnelle dans la création et l'organisation du département de la Sécurité intérieure, transformation de l'appareil de l'État qui est presque la plus radicale depuis des années.