Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " certain replicas intended simply " (Engels → Frans) :

However, it should be remembered that, since its amendment by Directive 2008/51/EC, the Directive already applies to replicas which can be converted into firearms, namely certain alarm guns (or certain replicas intended simply to shoot blanks) which, due to their appearance and how they were produced, are so similar to a firearm that all the requirements of the Directive (marking, traceability, firearms register in particular) are easily applicable[9].

Il convient cependant de rappeler que, depuis son amendement par la directive 2008/51/CE, la directive régit déjà les répliques transformables en armes à feu. Il s'agit de certains pistolets d'alarme (ou de certaines répliques destinées simplement à tirer à blanc) qui présentent, de par leur apparence et leurs procédés de fabrication, un degré de similarité avec une arme à feu tel que toutes les prescriptions de la directive (marqu ...[+++]


Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Mr. Speaker, very simply, in the time that is left, while I applaud the initiative of the hon. member for Winnipeg Centre, his bill certainly does not work as intended.

M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Monsieur le Président, je dirai simplement, dans le peu de temps qui reste, que si j'applaudis à l'initiative du député de Winnipeg-Centre, je dois dire qu'il y a quelque chose qui cloche dans son projet de loi.


They're certainly not intended to cause any mischief; they're simply clarification of the bill.

Ils n'avaient certainement rien de malicieux; ils visaient simplement à clarifier le projet de loi.


It is certainly not based on anything the residents of Ashraf have done or intend to do, but has simply been imposed by the Iraqi government.

Il ne tient certainement pas à quoi que ce soit que les gens d'Ashraf auraient fait ou entendraient faire. Il a été simplement imposé par le gouvernement irakien.


Furthermore, certain categories of toys that are intended for older children and for which no risks or accidents have been recorded would end up simply being banned.

En outre, certaines catégories de jouets destinés à des enfants plus âgés et pour lesquels aucun risque ni accident n’a été signalé finiraient par être interdites.


This was simply a definition respecting financial services, and it was intended to address the uncertainty from certain court decisions and was never intended to be a policy change.

C'était simplement une définition concernant les services financiers qui visait à remédier à l'incertitude de certaines décisions des tribunaux. Notre intention n'a jamais été de modifier la politique.


So I put it to you that gays simply wanting in, that they want to be part of it, has a certain superficial attractiveness to it, but in fact may well cover another agenda, intended or otherwise (1335) Mrs. Beverley Smith: Is that a question?

Donc ne pensez-vous pas que de dire que les homosexuels veulent en faire partie est peut-être attrayant à un certain niveau superficiel, mais qu'en fait, c'est peut-être tout à fait autre chose qu'on vise, à dessein ou non (1335) Mme Beverley Smith: C'est une question que vous posez?


The responses and remarks I intend to make today are certainly more favourable than in April, when, because of the talks that were taking place at that time with the governments of third countries, it was simply impossible to accept even a single point from the amendments. I should like to emphasise from the outset that the Commission fully sympathises with the principles that underlie many of the amendments, for example the proposals relating to the EU producers and the ACP supplier countries.

Les réactions et les remarques que je voudrais émettre à présent sont également plus positives qu'en avril, car il m'avait été tout simplement impossible à l'époque d'accepter ne fût-ce qu'un point des amendements proposés puisque les pourparlers avec les États tiers étaient encore en cours. De nouveau, je voudrais tout d'abord souligner que la Commission est favorable aux principes qui sous-tendent de nombreux amendements, par exemple les propositions concernant les producteurs européens et les pays ACP fournisseurs.


We are actually in a situation in which young men should have their sperm quality tested to see whether they should start a family before they had intended to, simply in order to be fairly certain of having children.

Nous sommes actuellement dans une situation où les jeunes gens devraient subir des tests sur la qualité de leur sperme pour voir s'ils peuvent fonder une famille et envisager la possibilité d'avoir des enfants.


Finally, these amendments are simply intended to be a reminder of certain specific aspects, but it is clear that both the guidelines proposed by the Commission and Mrs Thyssen’s report move within boundaries which are reasonable and practical.

En définitive, il s'agit d'amendements qui tendent simplement à rappeler certains aspects concrets, mais il est clair que tant les directives proposées par la Commission que le rapport de Mme Thyssen évoluent dans un cadre raisonnable et pratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

' certain replicas intended simply' ->

Date index: 2022-04-01
w